Yes, we have a lot of particle verbs (you can tell that om is a particle here, not a preposition, because it is always stressed). We don't teach that many in the course since the format doesn't really fit them that well, but there are lots of verbs like this, with different particles.
No, tycka om is a phrasal verb meaning like.
She thinks about the man would be "Hon tänker på mannen"
The English verb "think" could be translated into both "tycka" and "tänka" depending on context.
tycka is used when you have an opinion about something (I think it is good - Jag tycker att det är bra)
tänka is used when you are thinking of something (I am thinking of you - Jag tänker på dig)
This is a general question.
There used to be pages of classroom notes to accompany the keyboard, mouse, microphone work, which would discuss and point out both general and specific learning points about parts of speech (e.g., 'Ni' and 'Du' mean 'you,' but I figured those out through exposure rather than through reading a list of all pronouns) but I can't seem to find where it went to.
Anyone know what I'm talking about and were it went? TY.