Someone once told me that in at least some dialects of Swedish, it's more common to say "Hej hej!" because "Hej" sounds too terse.
We don’t really like one-syllable words in Swedish, so if they’re used often, we try to make them two syllables instead. ;) Hej hej, tack tack, ja ja, nej nej. Also if a person’s name is one syllable, it is very often made into two as a nickname: Lars → Lasse, Karl → Kalle, Tom → Tompa etc.
Monosyllabaephobia. I just made that word omg I'm an etymologist! Suddenly, I don't feel like the family's disappointment anymore xD
I've encountered a Swedish person who also used hej hej as a friendly sort of hi hi, maybe internet influenced.
I would say that you can say both, I do. And you can also say hej hej when you are going to hang up the phone while speaking to someone!
Can't we just put Hey as a correct translation also? No, maybe it doesn't have the double value in Swedish (I don't know) as it does in English for an exclamation, but they're so ridicuolously close it's almost sad to keep them apart in translation.
Becauce "y" is a totally seperate vovel in Swedish, with the short version vaguely resembling the "y" in "totally".
I think the Swedish Y sounds more like the Y in the English word "mystic". That's a true Y sound.
Yeah, you're not wrong. The French call the letter 'Y' the Greek 'I'.
Tittar på mig whip, tittar på mig nay nay! Tittar på mig whip, tittar på mig nay nay!