Having had lots of sentences about vegetarians eating or not eating things, I read this as 'the bear eats the vegetarian'
this sentence made me laugh too, probably more than the "myran tycker om spindeln" one… LMAO
LOL! I want more silly sentences like this one. Besides being hilarious, they actually embed the lesson more firmly in my brain.
Very true! The Duo developers are excellent already, but adding more humour really makes things stick.
'The bear likes the vegetarian' because vegetarianen äter inte kött which leaves more food for björnen! ;)
honom* but yes, I also like to think the bear liked the vegetarian to spare, not to eat.
The bear likes the vegetarian. But the cow... The cow LOVES the vegetarian!
Not so sure if the cow loves the vegetarian. Usually vegetarians consume more dairy which is a very cruel industry for cows, who's calves are taken away short after birth so that the cows milk can be used for human consumption.
This has to be the funniest sentence I've come across during learning Spanish and Swedish in the past 3 years...
They really need to make T-shirts of these. My favorite is "You drink the cat's milk"
Björnen jagar vegetarianen runt ett träd; han spelar med sin mat. :-)
[The bear chases the vegetarian around a tree; he plays with his food.]
Im finding it difficult to remember the difference between the plural and definitive of a word. Is there a constant to it or do you just have to remember?? I might be completely missing the obvious so im sorry in advance
Have you looked in the tips for the lessons? They explain it, and it's pretty gosh darn easy to remember.
I think that was the implication here. Vegetarianen tycker om frukten. Björnen tycker om vegetarianen. :)
Because the vegetarian doesn't eat stuff like bear, unlike other Duolingo sentences
That's one reason not to be a vegetarian . . . you might end up a bear's lunch.
The one thing that stucked in my mind is How do you pronounce "R"? Keeping in mind that I'm a native russian man and almost fluent English. Is it rather like "Р" in "робот, рабочий, ракета" or rather line in "Rapture, relics, revenue"?
Just that the bear likes the vegetarian. No hidden meanings. You can make your own interpretation. :)