'Kyckling' sounds like 'shick-ling...' is this accurate, and if so, does 'ky' always always make a 'sh' sound?
Basically, yes - a k followed by a "soft vowel" (ä, ö, e, i, y) is pronounced with a "sh"
Is it just a standard 'sh' or is it that 'sj' sound which doesn't exist in English? The audio here sounds to me like the latter, and I'm interested to know if it actually is that sound, or if it's just a side-effect of the TTS system. :)
It's a special sound, in IPA it's called ɕ and I don't think you have it in English.
Wikipedia page for the sound: http://en.wikipedia.org/wiki/Voiceless_alveolo-palatal_sibilant
Hear a native speaker say the word here: http://sv.forvo.com/search-sv/kyckling/
Click on the arrow to hear the other speakers too. The first one "miulew" has a more ch-like sound but more speakers say it like "Etaro" or "theodor" do.
I started to type "I eat chicken" and my auto correct changed it to "children". Lol
I guess you might have typed somthing like "I Eat Chilen" or "I Eat Chiclen" xD
Would the word "äter" make sense in a context if you were speaking outside of a time frame? So rather than wanting to say "I am eating chicken (right now)" it would be "I eat chicken (in general)". Or would the word change?
It would be the same. So in this case, you really can't tell if the speaker is eating it right now or generally.
Yes, "Jag äter kyckling" can also mean "I eat chicken (in general)"! The meaning depends on the context.
Both. The animal can also be called höns (mass noun) or höna/tupp for hen/rooster respectively.
I might add that the most common use of the word is for baby chicks. The adults are usually called what Zmrzlina already said.
Comes up saying "I have chicken" and not "i eat chicken" when i put it correctly, has an update done this or
We don't have a construction like the English present continuous (is eating) so our present tense äter covers both that and eats.
I am having a hard time hearing the pronunciation of the "y" in "kyckling". Is it supposed to sound like "ee", "ih", or "oo"?
Neither. It's a vowel sound that English doesn't have: a rounded I-sound. Wikipedia has some useful sound examples of the Swedish vowels: http://en.wikipedia.org/wiki/Swedish_phonology#Vowels
Nope, no i sound in mycket. That's actually a pretty classic marker for non-natives from some regions.
With practice and time, everything is possible. :) Don't be afraid to ask things in the comments of questions if there's anything you find unclear.
So is the g in 'jag' supposed to be entirely silent when not emphasized? It seems as though it is very slightly pronounced, but that might just be my ears playing tricks on me.
Basically yes, we usually swallow the g in jag unless we're either emphasizing the word as you say, or trying to speak extra clearly.
It refers to both, but the animal "kyckling" is normally very young (and yellow), while the meat would come from an animal which in reality is a young "höna" or maybe young "tupp". ("Höna" means "hen".)
I hear different ways to spell y in different cases. She reads mycket as micket, meny as menay, kyckling as shickling. I supposed there had to appear ü-sound somewhere...
Does Swedish have any liaison? if so, Is there any rule for it or any forbidden one? for example here one may incorrectly say [yogeter]
Neither really, the sound is called [ɕ], also see my other comment about it on this page: https://www.duolingo.com/comment/5524686$comment_id=8575308 (answer to TwoWholeWorms)
I was watching a chicken advert in sweden who pronounced it as kischling now im unsure.
I'm not sure what you mean. This sentence literally means "I eat chicken" and that's what it says.
What they mean is that the answer "I eat chicken" is marked as wrong and it says the sentence means "I have chicken" which does not seem to be correct.