"This zone is rich in gas."

翻译:这个区天然气丰富。

3 年前

9 条评论


https://www.duolingo.com/liaokai

这个地区富含天然气

3 年前

https://www.duolingo.com/RassiLin

"這地區有豐富的天然氣"

3 年前

https://www.duolingo.com/fabcx

这个区域有丰富的天热气。

3 年前

https://www.duolingo.com/xiaomaiba

这个地区因汽油而富裕 是我想多了

3 年前

https://www.duolingo.com/S.Chx
S.Chx
  • 14
  • 11
  • 3

我个人觉得“富含”用在这里并不合适,“富含”应该是指类似融合到一起的包含,含有的意思,用在例如“这瓶饮料富含维他命”或“海水富含各种微量元素”这样的句子中。如果你有不同的意见,欢迎讨论。:)

3 年前

https://www.duolingo.com/BD5BDB

这个区域富含天然气

2 年前

https://www.duolingo.com/linkage

这个区域有很多天然气,算错

1 年前

https://www.duolingo.com/tong291881

"这个区域的天然气很丰富"究竟错在何处?

11 个月前

https://www.duolingo.com/tong291881

"这个区的天然气丰富"没理由当错!

11 个月前
每天 5 分钟就能学英语了!且完全免费!