This is actually a good article about that: http://en.wikipedia.org/wiki/Swedish_grammar#Articles_and_definite_forms
Articles in Swedish don't work the same way as they do in English. There is no de facto word for "the" in Swedish. Some translators translate it into "den" or "det", but it's only half correct. If you want to say for example "The big snowstorm", you will write it as "Den stora snöstormen", where you actually use an article.
But normally you have to end the word with an suffix in definite form, either -en or -et (depending on the gender). For example "The house" translates into "Huset", or "The book" translates into "Boken". Unfortunately there are some exceptions, like "Ankan" for example (The duck) which are kind of annoying which you'll simply have to learn "utantill" (by heart) :)
Woman - Kvinna A woman - En kvinna. "En" being the article. The woman- Kvinnan. In swedish the definite article is suffixed onto the subject, so the "n" in KvinnaN tells us that it's definite. Women - Kvinnor. Swedish has many plural suffixes (-ar,or-,etc) The women - Kvinnorna. -na after the plural suffix marks the word as definite. Many women - Flera kvinnor. "Flera" meaning more than one. Hope this helped! :)
Remember that in Scandinavian languages it's important to look at the suffix of the word, as it will tell you if it is in definite, undefinite, plural or maybe even both! This one's a bit tricky tho as it's a more uncommon suffix. Woman means 'kvinna', but kvinnan means 'The woman'.