Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Because what?"

Traduction :Parce que quoi ?

il y a 3 ans

11 commentaires


https://www.duolingo.com/eric.maheu

Parce que quoi! Ça ne se dit pas en français...

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/ejm_etherwork

Ça ne se dit pas en anglais non plus.... "Because why?" oui; mais "Because what?" non. (ma première langue est l'anglais)

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Philcormier

J'ai inscrit « À cause de quoi », ce qui m'apparaît tout à fait correct. Pourtant, j'ai une erreur

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/warrior.ea

Cetait because = parceque Et what=quoi

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/edbak

J'ai ecrit "car quoi ?" Ça ne marche pas non plus.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/RichardD328100

J ai mis 'Pourquoi ?' qui semble plus correct en français pour exprimer cette interrogation.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/cametlea

Parce que quoi ne se dit absolument pas en français

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Clara982105

J'ai écrit parce que quoi ils m'ont mis faux

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/0cmf0
0cmf0
  • 25
  • 18
  • 2

En français : parce que, pourquoi ou à cause de . . . . mais parce que quoi ne se dit pas; en anglais on utilise: because, because why ou just because.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Wirdoww

Car quoi ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/DaphneLabr

Ça ne devrait pas plutôt être "Pourquoi"?

il y a 6 mois