"De svarta skorna är mina."

Translation:The black shoes are mine.

November 18, 2014

This discussion is locked.


Why is "de" used as a definite article here?


Because there is an adjective modifying the noun. I expect it will be explained in the skill on adjectives later on.


It would have been helpful to explain beforehand or wait until the adjectives bit come around... oh well


I agree. I think this is the first lesson that does not have any prior explanations.


Where can you find those prior explanations???


I think it's only in the website. The app doesn't have the explanations. It's really worthy to check them out!


@SwedishSucks: Nope, sorry. I haven't been a contributor for a while, and even if I were, contributors are just volunteers with little to no contact with developers. We only supply the course contents and moderate the forums - we have zero influence over the apps or other tech. Duo HQ have decided to only offer in-house lesson notes to the app, I believe, which is very unfortunate. I do recommend the unofficial summary at duome (https://duome.eu/tips/en/sv), although obviously it's not quite the same as getting the notes directly in the app.


Rachel: When you click on a lesson, most (but not all) of them have an icon with a lightbulb. Click that and you'll get to the lesson notes. :)


@devalanteriel So you're telling me the developers only support in-app lesson notes for some of the languages, and Swedish isn't on thay list? Wow, okay, in that case maybe I should go complain to them instead :D

Thanks a lot for the link!


Exactly! This is the first time I hear about them!

We have been learning the hard way, without any explanations, whether proir or after teh lessons!


I'm using the website but don't know what these prior explanations are. I'd love to find them as it's difficult to try and remember stuff at the same time as trying to work it out.


Oh wow thank you. How can I not have seen these. I need to go back over it all I think.


Joel: could you possibly add the lesson notes / grammar sections to the mobile app in the future? I checked out the course on German and it has lesson notes in-app.


Exactly. Afraid so. :)


Is this "De" pronounced as [de] or as [dom]?

  • 22

In this case it is ok to say "de", but you can never go wrong with "dom".

As a pronoun, "De" is always pronounced "Dom", but when it is used as an article some people prefer to say "De", just as it is spelled.


Why would it be pronounced "dom"?

  • 22

Good question :) It is simply pronounced that way....


What a passionate TTS voice!


Well I mean they are hers and have probably been pretty expensive so she does not want other people to touch it.


Does it mean "They the blacks the shoes are mine"? I mean in a very literal way. I just like to understand how a language "thinks".. Obviously the meaning here is that "The black shoes are mine". I just want to know what's in the "background"....


No, literally de is the plural form of den and det, it is not the personal pronoun 'they'.


So it would be "those"?


Those would be "de där". de is like plural the, like in the shoes.


saying "dom där" out loud sounds dissonant to my ears. Is this because you'd pronounce "de" as "de", here, or am I just imagining it? :)


dom där is the standard pronunciation, it sounds perfectly normal. Some dialects have things like domma or dom dära or di där. Or even domma dära or dom däringa/di däringa/domma däringa :D

You might hear people say de där when they read aloud, but since that sounds exactly the same as the normal pronunciation for det där, it isn't a very good idea.


Ah, I'm sorry to hear that! I'm not surprised though, that was such a serious error. I still hear her faulty pronunciation of bakom in my head sometimes :D


Can't reply directly to Arnauti since the thread has too many layers of replies, but thank you for the response :) I just have to train my ears more, until proper pronunciation sounds like proper pronunciation.

I've been active again these past few weeks, but most of my time with this course was from last year, before the "new" TTS speaker [who's probably old by now], the original one who never knew how to pronounce "de" as "dom". I'm still slowly unlearning all that.


ahh this is a good answer, tack!


Is "de svarta skor" correct? Because I don't see why it's skorna, because it's already definite because of "De"


You need a double definite. ”De svarta skor” sounds like Danish. Swedish says ”De svarta skorna”.


Why is it not just 'svarta skorna är mina'


We need an article when there's an adjective before the noun. (except sometimes in titles, headlines, some names etc)


There are no "Tips and Notes" in the chapter "Colors" yet. It would be nice if the need for a (dummy) article before an adjective was explained in the tips. Everybody is wondering about the "de" that comes falling out of the blue sky.


it would also have another meaning i.e. (all) black shoes are mine ,supposedly that there are many shoes


Would it really mean that though? Isn't the "definiteness" of shoes still be contained in "skorna"? If you actually want to say "[All] black shoes are mine" how would you say it? Would one use "skor" instead of "skorna" then?


You're right. If you want to say All black shoes are mine, you would have to say Alla svarta skor är mina.
'Svarta skorna är mina' doesn't really mean anything different, it's just an error.


why "svarta" but not "svart"?


en svart sko - a black shoe svarta skor - black shoes

Svarta is the plural form of svart.


I guess what I don't get after reading the comments is still why we have "de" here, if "skorna" already implies the "the." If you are adding "de" to mean the, wouldn't you just be able to use "skor?" It almost seems like this sentence says "The the black shoes are mine."


Yes, it sort of does say the the black shoes, or even the the black the shoes. This feature of Swedish is called double definiteness. If you want to, you can even call it triple, since the adjective also shows that the noun is definite. Natural languages often have this kind of redundancy, it's practical in that it makes it easier to understand a sentence even if you don't hear all of it clearly, for instance. Or you can think of it as a kind of harmony, when all the words in an expression also show the same grammatical feature.


The illustration of a shared grammatical characteristic in a group of words as having a common harmony is just brilliant. And it made my inner music nerd tingle. Thank you sincerely :)


Is de the plural of det?


Yes, de is the plural definite article, both for ett and en words.


"De svarta skorna är mina" The black shoes are mine.

The sentence I had to translate before thos one was: "Den svarta spindeln"

When do you use "Den vrs De"?

I already know "Det" is for ett words and "Den" is for en words but I haven't found any clear explanation about "De".

Can someone explain it, please? Tack så mycket


de is the plural form.


So, "De" is plural and "Den" and "Det" are singular? Is that it? Sorry. I just want to be sure I got what you are saying.


That is correct. :)


Tack så mycket! You've made my day! Thank you for replying. You're so kind and I really appreciate it!


Why would this not be "the black the shoes are mine" ?


You can't use "the" twice when describing a single object


Just for clarity, this sentence is talking about multiple sets of shoes correct? sko = shoe, skor = shoes, skorna = 2 pairs of shoes.


It can be one pair or many pairs.


Is it "skorNA" (rather than skor) because it is modified by an adjective before itself?


It's because it's the definite form.


Do you always just add an "a" for the plural form of the adjective?


So DE is used as THE instead of THEY. Why? How would I know this?

Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.