1. Forum
  2. >
  3. Topic: Swedish
  4. >
  5. "We stand up for our faith."

"We stand up for our faith."

Translation:Vi står för vår tro.

November 18, 2014

2 Comments


https://www.duolingo.com/profile/westis

To "stand up" for something can also be to "stå upp" for something. "Stå upp för" is more active, while "stå för" is more passive, I would say. But both should be correct.


https://www.duolingo.com/profile/luchuc

Why do we use 'våran' here?

Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.