1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "This month we will have to p…

"This month we will have to pay attention."

Traducción:Este mes tendremos que prestar atención.

July 2, 2013

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/afdeol

¿Por qué se traduce como poner, si el verbo es pagar? Así aparece en la primera opción, aunque al final dice prestar.


https://www.duolingo.com/profile/LeeRoccy

Hola Vdb54020.

  1. "PAY", sí significa "pagar"; pero en esta oración, el verbo "PAY" no está aislado, sino al lado de "ATTENTION"; por lo tanto, debemos leerlo junto: "PAY ATTENTION", ─modifica su significado a: prestar atención / poner atención (concentrarse). Ejs.
    • -He never pays attention. --->Él nunca presta atención.
    • -They never pay attention to me. --->Ellos nunca me ponen atención.
    • -You pay no attention to the teacher. ---> Ustedes no le prestan atención al profesor.
  2. Las opciones que brinda Duolingo están en relación a una palabra específica, sin considerar el contexto de la oración.

https://www.duolingo.com/profile/CALGP

Sobre tu segundo punto ( El de las opciones) , duolingo lo tendría que aclarar de alguna forma, pues hay mucha gente no lo ha entendido todavía y entonces se reclama y se reclama......y el foro pierde calidad


https://www.duolingo.com/profile/LeeRoccy

Hola CALGP. He leído muchos comentarios que hacen referencia al segundo punto en Duolingo (así yo me di cuenta), lo que sucede es que muchos estudiantes NO tienen costumbre de leer tooodos los comentarios de cada discusión (por múltiples razones), por ello NO se enteran y continúan confundidos. Y, aparte de no enterarse de eso, (como obvian leer) repiten preguntas que ya han sido fundamentadas en otros comentarios y por ende limitan su avance.

Tenemos que poner el hombro, leamos y ayudemos a que el foro no pierda calidad. :)


https://www.duolingo.com/profile/milagros70970

Siempre leo los debates pues me aclaran muchas dudas pero en este ejercicio en particular no entiendo porque no me acepta "Este mes prestaremos mas atención ",esta es traducción correcta, please alguien me explica


https://www.duolingo.com/profile/puliano

No creo puedas traducir que prestaremos mas atención sino Este mes tendremos que Prestar atención, no está la palabra mas ahí para decir lo que traduces debía estar escrito This month we will have to pay more attention.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.