"I sing while I cook."

Translation:Jag sjunger medan jag lagar mat.

November 18, 2014



Is it essential to use "mat" following "lagar" when referring to the act of cooking? As opposed to simply using "lagar".

November 25, 2014


Yes, you have to. Att laga means to fix and has to be followed with what you are fixing/making.

November 26, 2014


Tack :)

November 26, 2014


Only time you use 'laga' alone is when you are fixing or reparing something. But even then it is common to add what you are repairing.


"Min bil är trasig, kan du laga den?"

"kan du laga bilen?"

January 1, 2015


Cool avatar.

March 3, 2017


Why "när" is incorrect? "Jag sjunger när jag lagar mat"

July 13, 2015


när means when, but the English sentence says while, and that is medan.

July 13, 2015


jag sjunger medan jag duscha

August 28, 2017


Almost, you need an R for present tense "Jag sjunger medan jag duschar". (However, as an expression, the more common way to say it is "Jag sjunger i duschen" - "I sing in the shower")

September 6, 2017


att skriva 'koka' istället för att skriva 'lagar mat'

November 18, 2014


Koka means ”to boil” where as ”laga mat” is to cook.

November 18, 2014


Shouldn't "Jag sjunger under det att jag lagar mat" be accepted aswell? Or there is different meaning between under tiden and under det att?

They both means podczas in polish (according to my swedish grammar book).

January 23, 2015


under det att is very very formal in Swedish, I don't think I've ever used it in speech. It's suitable for bureaucratic texts or similar, not for cooking and singing.
under tiden is not such a great translation here either, what we really want is medan which is the most natural way of saying this in Swedish.

January 23, 2015


Should this be "Jag sjunger medans jag lagar mat."? It said it was wrong adding the s, but my native swedish boyfriend said it was correct.

February 22, 2015


It's colloquial and spoken to use medans instead of medan. In written Swedish, stick to medan.

February 22, 2015


Why not stund instead?

April 9, 2015


Late answer, but en stund is 'a while' as in 'a short while' as in '5 minutes or so', it's a noun, not a conjunction.

July 13, 2015


Do i need the second "jag", or could it be implied?

August 18, 2016


It's necessary, just like it is in English with cook. I mean, you can skip it if you say I sing while cooking, but you can't say I sing while cook.

November 10, 2016


Is this translation implying that i am cooking mat?

December 27, 2016
Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.