"Ποιος είναι ο κλάδος σου;"

Μετάφραση:What is your department?

November 18, 2014

3 σχόλια


https://www.duolingo.com/profile/jeanprendiville

"Which is your department" is more correct in U.K English, the understanding being of the many departments which one is yours. It is a bit difficult because In relation to professions you would say " what is your profession", because each profession is considered independent. You might consider accepting which in this case.

November 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/el_pedro83

which is your branch?

September 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Theofa

sector?

July 5, 2018
Μάθε Αγγλικά αφιερώνοντας μόνο 5 λεπτά τη μέρα. Δωρεάν.