Most mammals become lactose intolerant after they mature because they stop producing lactase. You just get ❤❤❤❤❤ kitties.
I never knew I'd learn something about mammals in the discussions in Duolingo...
If I ever use this information, I'll source it like:
https://www.duolingo.com/skill/sv/Possessives/4 then get to the "Du dricker min katts mjölk" sentence, click on the discussion, and scroll down a bit.
Oh, yes, I knew that. But if you say 'cats aren't meant to drink milk anyway'; that's a lie. Because they kind of have to to survive. Btw; I laughed when I read '❤❤❤❤❤ kitties' hahaha
She said "cats aren't MEAN'T to drink milk" not "cat's CAN'T drink milk". Cats can drink milk but it isn't good for them, Google it :-P
Does this mean that you are drinking milk that comes from a cat or mean that you are drinking milk intended for the cat to drink (that belongs to the cat)? Or are both appropriate?
Ew, I gotta disagree Arnauti. Only kittens should be drinking straight from the cat. :D
speaking from a grammatical standpoint, however, either would be an applicable meaning.
mmmmmh, katts mj°o°lk -- (sorry, I don't feel like copypasting o-umlaut right now)
I agree with nunes89. Windows has an option for this. Mac probably does too.
Haha but you took your time writing all this. ;) If you're using a US keyboard then switch to the international layout. Umlauts are then accessible with Shift + ' and then the letter. For å/Å use Alt (+ Shift) + W.
Can't you just press shift+quotations marks (") and then an o? Works for me: ööö
It doesn't have a key for quotmarks, the combo is shift+2, and you can't press shift+shift+2+o
Try ctrl+alt+one key after zero above letters where there are numbers+o
That works on croatian keyboard
I did not feel like it too so I added swedish to my computer. Now I have a French and a Swedish keyboard, and I can switch. It's really useful even though some letters are not at the same place. I must be careful, because if I type with the swedish keyboard without paying attention, it goes like this : "It4s reqlly useful even though soöe letters qre not qt the sqöe plqce;" :')
I don't know about apple, but on android if you hold down a letter the accent options pop up.
Proceeds to spit out milk "I ASKED FOR A GLASS OF MILK, AND YOU GAVE ME SOME FROM YOUR CAT?!"
How i can know from listenung exercise is it "katts mjölk" or "kattsmjölk"?
This is a good question. In fact it is not possible to know where the word borders are in a language unless you understand that language. So you can't really hear it in real spoken Swedish, but you can know from grammar. There is a compound word in Swedish meaning 'cat milk', but that one does not have the s, it's just kattmjölk.
So it's more that by doing these listen and type exercises, you're learning where words start and end.
A more practical answer in the terms of this site is that if you listen to the 'turtle' version of the sentence, you'll hear the pause between the words.
Would "You are drinking my cats' milk" be translated has "Du dricker min katters mjölk " ?
Investigating this further I discovered that a mammal is ett däggdjur and milk from mother (suckle) is know as (en) di.
Yup! The verb "suckle" is dia and the noun is di - do note that the latter is a mass noun.
And if humans do it, we call it amma and bröstmjölk, respectively. :)
When the hell will I ever say this to someone in my life. Is this just a casual thing to say in Sweden?
Of course not. A sentence does not have to make sense to be useful. I bet many people who encountered this phrase will never forget the words for drinking, milk, or cat. And that's the point after all. :)
Drink not drinks. You + drink, he/she/it + drinks, we + drink, they + drink, I + drink.
- du = singular you
- ni = plural you
BUT you can also use ni as the singular you. Some people think it's polite, others don't. I would generally recommend against this usage as a learner.
Isn't French like that where vous is plural and tu is singular but if you are being formal you should use vous?
Yes, many languages are like that - for instance French and German. But the formality aspect does not work that way in Swedish.
The correct sentence is incorrect it is supposed to be cat’s milk not cat s
That's the way it's been added to the system, but some of the apps don't display it that way.
Okay but why did I say I was wrong when I typed "cat's"? It was like "you missed a space BTW"
That obviously makes no sense, but unfortunately, Duolingo isn't very good with apostrophes at times...
I have audio problems with this one. No sound. Anyone else have this trouble? This occurs when using desktop computer, not a phone app.
It's working perfectly for me. I'm guessing that if other sentences work for you, there's some kind of hiccup getting this specific audio file delivered to you. I know that happens occasionally.