"The boy and the girl eat apples."
Translation:Pojken och flickan äter äpplen.
7 CommentsThis discussion is locked.
They basically mean the same thing! Nowadays though "pojken" and "flickan" are mostly used when referring to younger children. "Killen" and "tjejen" on the other hand could be used to refer to children of all ages, younger adults and someones girlfriend (love interest) or boyfriend (love interest).