Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"They play soccer."

Перевод:Они играют в футбол.

3 года назад

23 комментария


https://www.duolingo.com/Wanted96

They play football - sounds much better

3 года назад

https://www.duolingo.com/dimocishe

Вроде как в Америке soccer - наш футбол(английский в смысле :) ), а football - американский футбол

3 года назад

https://www.duolingo.com/Egorka93

Деление на футбол и соккер на деле не такое простое. В некоторых странах эти слова равноправны, где-то только соккер,где-то только футбол. Об этом можно почитать на англоязычной википедии.

2 года назад

https://www.duolingo.com/QurtQurt
QurtQurt
  • 25
  • 11
  • 449

Здесь учат америкэн инглиш

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/BenYoung84
BenYoung84
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 204

I think it sounds worse.

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/Eugene389875

Жаль, что я не могу учить здесь британский английский.

4 месяца назад

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

Приходит человек в книжный магазин и говорит: жаль, что я не могу купить здесь колбасу. А если серьёзно не такая уж большая разница между американским и британским английским, чтобы специально учить британский

4 месяца назад

https://www.duolingo.com/Eugene389875

Приходит человек в обсуждения, и говорит: жаль, что я не владею логикой. А если серьёзно, разница между американским и британским английским ощутимая, чтобы специально учить британский. Например: non rhotic R, schwa sound, glottal T, не говоря уже об идиомах и слэнге.

4 месяца назад

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

Вот, расскажите об этом в мясной лавке.

4 месяца назад

https://www.duolingo.com/Slava_Goltsev

А почему не They play to soccer

1 год назад

https://www.duolingo.com/BenYoung84
BenYoung84
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 204

Нет to между play и именем существительным

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/gtc2015
gtc2015
  • 20
  • 4
  • 282

Видимо, Вы хотели сказать "не нужно (или "не используется") to между play и именем существительным".

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/BenYoung84
BenYoung84
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 204

Спасибо

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/Werwulfich

I realy hate the "soccer" word. I can't understand why people in all ower the world mast use it. That word is used only in USA, but everyone tell me something about football in this way. I count if you don't speak with citisen of USA you should use "football" word.

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/BenYoung84
BenYoung84
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 204

It is not only used in the USA, it is used in every English-speaking country where there is another code of football popular (e.g. Ireland, Australia, New Zealand, Canada). There's no reason to hate the word "soccer", it was created by people who played "soccer" in the early days of the sport and it helps to differentiate between "soccer" and the many other codes of football.

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/Blackrock2

они играют в сокер. Почему бы не называть вещи своими именами.

2 года назад

https://www.duolingo.com/dimocishe

в русском языке не используется сокКер. давайте тогда переводить "они плэют в соккер". так и будем учить английский...

2 года назад

https://www.duolingo.com/Aslancho

Тогда уже "Зэй плэют в соккер"

1 год назад

https://www.duolingo.com/gtc2015
gtc2015
  • 20
  • 4
  • 282

Но откуда "в"?! :)

1 год назад

https://www.duolingo.com/valery1952

А если я разговариваю с американцем ????? " - ответ "Они играют в соккер" думаю имеет место.

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/gtc2015
gtc2015
  • 20
  • 4
  • 282

Так Вы на каком языке будете разговаривать с американцем?

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/JacubKarpo

Они играют футбол, перевод оказался некоректным, хотя правельней всего так, потому что нет in

2 года назад

https://www.duolingo.com/Il-2
Il-2
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 21
  • 15
  • 6

В английском языке никакого "in" нет, когда говорится об игре в спортивные игры: "they play volleyball", "he plays basketball", "I play hockey".

2 года назад

Похожие обсуждения