"Idonotknowhowtorespond."

Dịch:Tôi không biết trả lời thế nào.

4 năm trước

13 Nhận xét


https://www.duolingo.com/Hongyen49

"Tôi không biết làm cách nào để trả lời" vậy mà sai?????

3 năm trước

https://www.duolingo.com/SoraAihara

Tôi không biết trả lời như nào... Mình nghĩ câu trả lời này của mình cũng đúng :D

3 năm trước

https://www.duolingo.com/KiuLKhnhHn1

Toi khong biet

8 tháng trước

https://www.duolingo.com/KiuLKhnhHn1

Hnfj

8 tháng trước

https://www.duolingo.com/Thangntt

Theo tôi respond dịch là phản hồi thì đúng hơn

3 năm trước

https://www.duolingo.com/vuongvan

Bạn nói đúng. Nếu bạn dịch thế thì máy vẫn chấm là không sai.

3 năm trước

https://www.duolingo.com/thienminh72101

This is a difficult question, i do not know how to respond.

1 năm trước

https://www.duolingo.com/traitimphale_213

Tôi không biết làm thế nào để trả lời với Tôi không biết làm sao để trả lời có gì khác nhau vậy?

4 năm trước

https://www.duolingo.com/Trang.
Trang.
Mod
  • 25
  • 25
  • 20
  • 13
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 7
  • 2

Đáp án sẽ được cập nhật thêm bạn nhé

4 năm trước

https://www.duolingo.com/HngKhongL

respond tôi tưởng là chịu trách nhiệm chứ nhỉ, ai giải thích cái

3 năm trước

https://www.duolingo.com/Trang.
Trang.
Mod
  • 25
  • 25
  • 20
  • 13
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 7
  • 2

không responsible (adj) mới là chịu trách nhiệm (be responsible for)

3 năm trước

https://www.duolingo.com/hoctrohuhong

"thế nào" khác gì với "như nào" mà sai :v

3 năm trước

https://www.duolingo.com/TungHa0808

"đáp ứng" cũng nên được chứ nhỉ?

3 năm trước
Học Tiếng Anh chỉ trong 5 phút mỗi ngày. Miễn phí.