"My sweater is purple."
Translation:Il mio maglione è viola.
what is the difference between the feminine "la maglia" and the masculine "il maglione"?? Does one get to choose, for no particular reason, to use the feminine or the masculine form???
I learned Italian in Italy...and everyone I knew called their sweaters "maglie". I even worked in a clothing store where we sold sweaters...and each one was a "maglia." And, just moments ago, I used "maglia" for sweater and it was accepted, but now no. Sorry for the ramble but I was on a roll. :) Anyone else have feelings about this? :)