"My sweater is purple."
Translation:Il mio maglione è viola.
I learned Italian in Italy...and everyone I knew called their sweaters "maglie". I even worked in a clothing store where we sold sweaters...and each one was a "maglia." And, just moments ago, I used "maglia" for sweater and it was accepted, but now no. Sorry for the ramble but I was on a roll. :) Anyone else have feelings about this? :)