"No, please!"

Translation:Nej tack!

November 18, 2014



Maybe "No, please" is a typical Swedish sentence, but in English we typically say, "No, thank you." Though I do suppose we could say, "No, please" in some circumstances.

November 18, 2014


I agree, the English version of this is very awkward. I have a hard time thinking of a context where I would say "no please" instead of "no thanks".

November 29, 2014


The only thing I can think of is a situation in which someone is doing something that you don't want them to, so you yell 'NO, PLEASE!' but it's such a rarely used phrase I don't think it should be here. :/

January 2, 2015


Or "No, please" as in "No, please do."

March 31, 2015


Ah yes that's very true — but again quite uncommon.

March 31, 2015


"Do you mind if I take this chair". "No, please (do)".

March 21, 2015


And in that situation you couldn't possibly answer with "nej, tack" in Swedish... :-)

July 6, 2018


I agree: no thanks & yes please

December 21, 2014


about to get mugged? someone forcing you to do something you dont want to do? many scenarios in which we would say "no, please!"

August 23, 2016


That's what my first thought was!

February 19, 2017


yes, you are right. Thta's the problem with separate sentences: we can only try to guess the context......

February 19, 2017


In the same circumstance with English says "No, thank you." I think Swedish sentence is "Nej, tack".

November 20, 2014


Think of it as "please don't."

December 31, 2015


No, we would say "Snälla, låt bli" in that case.

July 6, 2018


Personally I use no please alot.

November 26, 2015


This sentence is a little weird, I asked a Swedish friend of mine and he says he never heard "Nej, snälla" of his whole life. Another problem in my opinion with this is the suggested translations make you think "please" and "thanks" are meaning the same, when they clearly don't. I had to ask him exactly because I was confused and I thought it was a Swedish thing. Cause I can think of some context "Nej, snälla" would be right. But for example when they ask to translate "yes, please" and say both "tack" and "snälla" works, I think it's a little bit awkward, cause yes please and yes thanks don't mean the same, but the exercise implies in Swedish it does. (This was translate "No, please!" question)

April 5, 2016


I have no idea what this sentence is supposed to mean in English. "No, please" is meaningless without a substantial amount of context.

August 3, 2016


I'm lost here. I thought "tack" meant thanks.

August 2, 2016


same here

January 11, 2017


In English, "no, please" is almost never said and, if it is, I can't see how it can mean the same thing as "nej tack".

August 4, 2016


Which one is the most used by swedes? Nej tack or Nej snalla?

January 5, 2015


Don't use "snälla" unless you are pleading. Can't really think of a good example but if the houselord threatens to evict you, you could say "nej, snälla". If you are politely turning down an offer, you would say "nej, tack".

February 4, 2015


I would think that a child being forced to eat their vegetables might beg this way. "No, please! Don't make me eat this!"

March 23, 2015


I have never heard them saying "nej snalla", but "nej tack" - every day.

January 5, 2015


Okay, tack! :D

January 5, 2015


Vill du ha problem? Nej, tack!

December 9, 2014


I finally feel prepared to get mugged in Stockholm.

March 1, 2017


I selected "Nej, snälla!" as my answer, but it told me I was wrong so I assume there are 2 correct answers within this question?

April 1, 2016


Exactly, you have to choose both. (the other one is nej tack).

April 2, 2016


Ahh, Awesome. I thought I lost some simple Swedish along the way or something! Thanks :)

April 2, 2016


So is it more like: "No, please don't call the cops" or "No, please take a seat"

October 15, 2016


Very confusing. It teaches you that please=snälla, so I say "No snälla". But then it also wants you to say "Nej tack", even though that literally means "No, thanks" (which would make more sense anyway but isn't asked here). Why not just make an exercise for "No, thanks" in the first place, since that seems to be more common anyway. Agh, frustrating.

September 14, 2017


Does tack mean both thank you and please?

October 23, 2015


No. But it's used the way English uses both "thank you" and "please".

October 23, 2015


Why is "Nej, tack!" marked is incorrect? It says I should have chosen "Nej tack!". That's odd

July 2, 2018


Not entirely sure I'll manage to sort this out, but I'll give it a try...

I've been going through the posts, and I have a hard time figuring out any situation where I (as a Swede) would use "Nej tack" and translate it into "No, please" in English in the same situation.

No, thanks = Nej tack.

No, thank you = Nej tack.

Yes, please = Ja tack.

No! Please! = Nej, snälla!!! (can be used when begging for you life)

No, please do = Nej, var så god / Nej, det är helt ok

No, please don't! = Nej, gör inte det / Nej, det behövs inte / Nej tack (-"Do you want me to make you some more toast?" -"No, please don't!") "Nej tack" can be used when answering a question, but not when asking/begging someone else.

No, please, help yourself. = Nej då, var så god.

It's possible I've missed a possible situation somewhere, but at the moment I'm not able to think of any other possible situation. "Nej tack" is a fairly frequent Swedish phrase, but I would personally translate it as "No thanks" or "No, thank you" most of the time. I'm not a native English speaker though, so I might've missed some situation when you would actually use "No, please!" in English. If you can think of such a situation simply reply to this post and I'll do my best to give you the reply I would use in Swedish in that situation. There are however regional variations in Swedish (just like in every language I've encountered) and my answers will be based partly on the regional variations I'm used to myself.

April 9, 2019


What's the problem with number 2? Why is that wrong?

May 6, 2015


The wrong options in multiple choice questions are randomly generated, we can't see what you got as number 2.

May 6, 2015


So, I marked "Nej, snälla" and it returned as wrong. "Tack" means "Thanks", right?

May 6, 2015


That's weird. We actually don't use snälla that much, and very often say tack when you'd say please in English, but in this case, both should be accepted. Don't know what happened there.

May 6, 2015


Ok, I got it! I think that the context must be taken into account. Anyways, I will have your information written above in mind. Thanks!

May 6, 2015


is får mig accepted in lieu of tack and snälla?

August 10, 2015


Why is Nej snälla, without the comma, wrong?

March 31, 2016


Something is wrong, I press all the answers and they said it is wrong.

April 6, 2016


This exercise requires you to select two out of three choices to be correct.

June 20, 2016


I have chosen every answer but it says it is wrong

July 16, 2016


This exercise requires you to select two out of three choices to be correct. It instructs you to select all correct translations, not just one correct translation.

August 13, 2016


I would only say "no, please" if I were begging someone not to do something. Would a Swede ever say "nej, tack" under such circumstances?

July 28, 2016


What is the diference between "Tack" and "Snälla"?

October 13, 2016


I am little confused about the use of commas here. I was given three choices for translating "No, please!": (1) Nej, snålla! (2) Nej tack! (3) Nej snålla!. As you see, the only difference between (1) & (3) is the comma. I selected all three, but Duo told me only (1) and (2) were correct. So I presume it has something to do with the comma. But why must the comma be used with snålla while not with tack?

October 15, 2016


I'm pretty sure this course doesn't care about commas at all on any exercise.
I think you're supposed to select "Nej, snälla!" & "Nej, tack!" (maybe no commas). It includes a computer-generated third option that is supposed to be an incorrect answer, different from those two in some way other than commas. I would use the report feature to submit it, were it to do it again and you confirmed.

December 24, 2016


In my opinion "No, please!" and "No thanks" can both be used in the same situation but these two are different things. "Nej tack"="No thanks" where "No please"="No, snälla"

December 29, 2016


So does "nej, tack" have the same meaning as "no, thank you"?

January 7, 2017


In fact yes. As far as I know. Or to be more specific as far as I remember because I have lived in Sweden long ago. And as far as I remember it can be used also in an ironic way same way as it is used in English sometimes when you want to reject an offer and you don't really thank someone but you say "No, thanks". Anyway I think "nej, tack" has exactly the same meaning as "no, thank you"

January 8, 2017


Are the "ä" & "a" in "snälla" meant to have so much emphasis, or is that just the TTS being silly again?

February 28, 2017


Sounds to me that two out of three of these people put the emphasis where the TTS does:
(Although that word is not in this exercise)

February 28, 2017


Hey, I had a bit of a problem with the multiple choice options... I thought they'd all be correct out of the following:

A. Nej, tack B. Nej, snälla C. Nej tack

Yet for some reason it says that only B and C are correct...? I'm assuming there must be some kind of bug with the way the options have been put in?

June 22, 2017


There's at least a couple posts here like this already. I think you are supposed to get two right answers, a snälla and a tack, along with a third answer that is randomly generated but intended to be wrong. If it somehow just changes a comma and convinced itself that made for a wrong answer, it's just a bug. Next time it will probably give you a better wrong answer.

June 23, 2017


Okay :) Tack så mycket!

June 23, 2017


I had two consecutive questions frustrate me. Select all translations for "yes, thank you" and got it wrong for selecting "ja, tack" but not also selecting "ja, snälla". In the discussion someone linked a great article about how swedes use please and thank you. I took that information, moved on to this question, answered with my new knowledge, and got this one wrong too. To be annoyed at Duolingo or Swedish? The world may never know.

November 7, 2017


This isn't exactly what i would say

December 11, 2017


How was I to know there's no comma?! I got it wrong just because I put a comma between nej and tack!

February 6, 2019


Tack is thank you?

April 7, 2019


It's both "Thank you", "Thanks" and "Please". Very convenient! :-)

April 7, 2019


Nej, snalla! Dot inte min familj!

April 8, 2019
Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.