1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Eu não tenho muita certeza."

"Eu não tenho muita certeza."

Tradução:I am not really sure.

July 3, 2013

23 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/GabrielBahia

Aceitou ''I'm not so sure''.


https://www.duolingo.com/profile/FernandoCa470694

"I DO NOT HAVE MANY SURE" está errado?

Por que?

E "I DO NOT HAVE VERY SURE" ?

Obrigado


https://www.duolingo.com/profile/Benjamim254

Na lingua inglesa não usamos o verbo ter para expressar certeza, mas sim o verbo to be.


https://www.duolingo.com/profile/EliederSousa

Não sei explicar mas o "many" e "very" transformaram o "sure" em um substantivo contável. Dizer "many sure" é como se você disesse que você não tem 3, 4, 10 certezas.


https://www.duolingo.com/profile/Victor_Martins.

"I do not have a lot of sure" não aceitou :(


https://www.duolingo.com/profile/RoinujNosde

"Sure" não é algo que se pode ter (to have), mas algo que você está (to be). "You are sure." (Você está certo.)


https://www.duolingo.com/profile/Victor_Martins.

Entendi, agradeço pela explicação :)


https://www.duolingo.com/profile/Jean_Dorke

I don't have many certainly, nao aceitou porque?


https://www.duolingo.com/profile/damarreira

Eu não estou realmente seguro. poderia ser?


https://www.duolingo.com/profile/Romulo.Np

Opçao de resp: '' I'm not very sure.''


https://www.duolingo.com/profile/SilvioRobe6

I have not too sure. Porque está errado?


https://www.duolingo.com/profile/V.Chalfun

Ele aceitou i am not so sure, mas nao aceita i am not too sure.


https://www.duolingo.com/profile/IsaacVJ

"I do not have more certain" ???????????


https://www.duolingo.com/profile/Thiago_lb

Por quê I am not é eu não tenho, em vez de eu não sou.


https://www.duolingo.com/profile/AdelsonBra

Eu tenho certeza = I am sure (= eu estou certo, traduzindo ao pé da letra). "I am not sure" = eu não estou certo de algo ou "I am not really sure = eu não estou muito certo de algo/ eu não tenho muita certeza... A lingua inglesa não usa o verbo ter (have) para expressar certeza, portando "I don't have sure" não é uma frase correta.


https://www.duolingo.com/profile/RoinujNosde

"I am really not sure", esta forma está errada?


https://www.duolingo.com/profile/charles.avila

"I am not sure too much"?


https://www.duolingo.com/profile/M.ignez

I am not much sure . Não aceitou apesar de constar nas opções o MUCH


https://www.duolingo.com/profile/Ricardo422744

Aceitou também: I am not too certain


https://www.duolingo.com/profile/barbara_jeniffer

Poderia ser I am not sure?


https://www.duolingo.com/profile/AdelsonBra

Sim, está correto. O "really" é apenas um intensificador.


https://www.duolingo.com/profile/Carlosegiselda

Escrevi "I am not very certainty" reportou erro e me mostrou "I am not very certain" como o correto. Por que? Pois certeza é "certainty" e não "certain"


https://www.duolingo.com/profile/Carlos255235

"Really" é um intensificador?? Alguém pode me esclarecer???

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.