That's a sneaky one - it sounds at first like an odd pronunciation of 'frukost'!
The bright side is it makes it easy to remember: Swedes eat frukt och ost for frukost!
Well, I guess it can vary. Cheese on a slice of bread is probably common, as is cereal. I don't think fruit is that common, but there's sure to be some fruitbreakfasters out there.
Technically, yes, but treated as a berry for all apparent purposes that aren't botany.
Also, Swedish doesn't ever use "nej?" at the end of sentence where you mean to say "right?", what we say is "eller hur?".
You've clearly never had pineapple and cheddar. srsly, is this a thing only the UK does?!
yes,it is very much only in the U.K. So much that as an American it sounds like something a pregnant woman would eat,Or something surprisingly good.<h1>MURRICA</h1>
um no do you know how many Fruit and cheese platters you find out here? even coffee bean and Starbucks have Fruit cheese platters for purchase I eat them all the time and it's delicious and I can assure you that I am not pregnant
Haven't you ever heard of Hawaiian pizza? Cheese, ham, and pineapple. It's pretty popular in the US.
Nah man, fruit and cheese together is amazing! Especially the cheese that has like cranberries and stuff in it. I really fancy some now...
Does anyone have any tips for remembering that ost means cheese? Whenever I see the word I automatically think 'east'.
You know that it in fact means east too, right? Another word that means two things is åt, which can mean both ate and toward.
I'll tell you an old Swedish riddle that might help you remember that the word means both things:
Två män satt i en roddbåt. Den ena rodde åt väst och den andra åt ost. Åt vilket håll färdades båten och varför?
'Two men were sitting in a rowboat. One was rowing to the west and the other to the east [or: 'ate cheese']. In what direction did the boat travel and why?'
So the answer is that the boat traveled westwards, because only one of them was rowing, the other one was just eating cheese!
It's pretty weird that åt means both ate and toward, English has its synonyms and homophones and all but that's on a whole new level. I wonder why the language developed like that...
That's great, thank you. I love stuff like that; riddles and wordplay are just awesome. :)
It isn't so weird when you consider the fact that åt (toward) might be cognate with English "at" and ate is spelled similarly in English
All foods that didnt come from sweden (like pasta is Italian) so like pasta is pasta in swedish but is that because it did not come from sweden? so is pizza pizza? or it burrito burrito?
For these at least. And guess our word for sushi :D
I can't promise you that all foreign foods have their original names, there are just too many different kinds of them, but they definitely retain their name in very many cases.
my Welsh speaking is not helping... I keep pronouncing the 'ch' in och as a welsh 'ch'..
fruit in English can be frukt or sometimes frukter in Swedish, but if it's frukt in Swedish, it should definitely be fruit in English.
So I've mostly heard 'och' being pronounced as 'o' with the ch part being silent. But here is pronounced the way it's spelt which is 'och'. Any reason for that?
The consonant sound in "och" is sometimes pronounced when the following word begins with a vowel, because that can feel easier than making two vowel sounds in a row. But it's still not necessary. I would say "frukt o ost". /native
That's my normal breakfast. A piece of cheese and a little bit of fruit (plus a shot of espresso). In that order.
That's how languages work - sometimes they evolve from the same source so that words look similar to each other.
English is half considered a Norse (Scandinavian) language so there are lots of similarities
In this specific case they're both from Latin, and English got it through French while Swedish got it through German. So the relation has nothing to do with English being related to the Norse languages.
Most of the reason some scholars talk about English as a semi-Scandinavian language has to do with grammar and basic vocabulary. Word similarities beyond that are usually due to other factors - such as English also being a Germanic language.
Yeah true, bad example with apelsin. Just saying don't be surprised to see word similarities between Swedish and English because there are lots. From Norse and several other sources as explained above.
How do you pronounce "och"? Duo says it with the "ch" but all the swedish bands i listen to, don't.
Usually just å, but it depends on sociolect, surrounding words, and formality.