Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Sie sucht das Öl."

Übersetzung:She searches for the oil.

0
Vor 3 Jahren

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/AlidaR.

Man kann doch auch ,, she searches the oil." Schreiben oder?

25
AntwortenVor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/deromen
deromen
  • 16
  • 14
  • 7
  • 5

"searching the oil" heißt in etwas "das Öl durchsuchen" - es bedeutet also etwas völlig anderes.

7
AntwortenVor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/XperFire44

Ja, warum muss immer das "for" mit verwendet werden?

6
AntwortenVor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/emglischmaus

Das meine ich auch. Dass "the" oil als falsch bezeichnet wird, irritiert mich.

4
AntwortenVor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/OliverWerk

es ist echt sehr verwirrend mit dem ständigen for :D ich denke immer es heißt 'für'. aber neeein die engländer sind so lustig und nutzen es auch für 'auf' und andere wörter wo man es gar nicht vermutet haha :D

3
AntwortenVor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/derNetzplatz

Mich auch... The müsste doch passen.

2
AntwortenVor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/xantos28

So wie die Übersetzung hier ist, heißt das " Sie sucht nach dem Öl" Ist ja auch nicht ganz richtig!

1
AntwortenVor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Babuuno91

Bei mir heißt es " She seeks the Oil"

0
AntwortenVor 1 Jahr