"Decidimos porque estamos seguros."
Traducción:Decidiamo perché siamo certi.
23 comentariosEl debate ha sido cerrado.
971
Grupo de WhatsApp para aprender italiano NO SPAM https://chat.whatsapp.com/9BCcdUUPMwX2EsDhZXYJw0
439
Proponen traducir seguro por sicuro. En la frase aparece "seguros" y entre las opciones de traducción no estaba "sicuri", solo estaba "sicuro". Y me lo dan como error. No creo que deba ser así!
Julievna, las palabras "certo" y "sicuro" tienen varios significados, y dependiedo de estos pueden ser sinónimos o no (en https://forum.duolingo.com/comment/14898087, coloqué un comentario sobre los diferentes significados). Son sinónimos cuando ambas palabras significan que no hay duda de algo. Este es el caso de la frase de Duolingo, por lo que en la traducción del español al italiano acepta ambas traducciones: "Decidiamo perché siamo certi/sicuri" (aunque en algunos ejercicios sólo acepta una opción). Como en español ambas palabras no son sinónimos, Duolingo sólo acepta "seguro" como traducción de "sicuro/certo".