Det var jag. (how meta)
Why is "commentary" wrong? Does this mean Swedish "kommentar" denotes only a short comment, not for instance a newspaper article?
I hope somebody answers this question. Perhaps the word is used for internet comments like ours here?
Is "vem har skrivit denna kommentar" another correct translation?
Is this one of the rare instances where the perfect tenses in Swedish and English don't exactly match, or is this as awkward in Swedish as English?
Oj undra vem? kanske Mange
Det vet jag inte (:
Prisma's dictionary gives kommentar as a translation of commentary. So why is it not accepted?
Out of subject but how does one say " I have been doing (verb)" for example " I have been reading books." Do you have to add varit or just go like Jag har läst böcker?