"Hon har barn."

Translation:She has children.

November 18, 2014



Everyone should check out duolingo on their computer so they can see the tips for each section where most of this stuff is explained. This is the major shortcoming of the app.

June 9, 2015


Is there a way of telling between "She has children" or "She has child" (without article)

November 18, 2014


You wouldn't ever say "she has child," it just doesn't sound right in Swedish. They would always say "she has a child," they never leave the article out in that sort of sentence, especially considering leaving it out changes it from singular to plural :)

November 19, 2014


Not really, this can mean that she has either one child or multiple children, to clarify you’d add a numeral or say ”many” or something similar.

November 18, 2014


I saw someone post before about "ett barn, barnet, barn, barnen" - is barnen just another way of saying pleural barn?

November 22, 2014


From what I can tell - barnen is the pleural with "the" added, i.e. "the children"

November 22, 2014


ett barn = a child;

barnet = the child;

barn = children;

barnen = the children

December 22, 2014


tack sa mycket!

November 5, 2015


very helpful

August 26, 2015


Just like brev???

January 17, 2015


Yes, this is the general rule for "ett-" words ending with a consonant (such as ett brev, ett barn, ett problem, ett hus): -> plural, indefinite form: the word does not change: --- brev = letters --- barn = children --- problem = problems --- hus = houses -> plural, definite form: you add "-en" in the end: --- breven = the letters --- barnen = the children --- husen = the houses

February 1, 2015


So leaving the article out makes it plural?

January 14, 2015


It reminds me of the word deer in English which is the same in plural, but for singular we will say a deer or the deer.

November 5, 2015
Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.