"O gosto"

Translation:The taste

July 3, 2013

4 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Brionna1991

why not "the like?"


https://www.duolingo.com/profile/erudis

Because that doesn't make any sense, and because gosto as in (I) like is pronounced differently, the first O is open (like in hot).


https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

Gostar (To like) abroads all kinds of things. - That's a verb. You can like a car, you can like a girl, you can like a food.

O gosto (the taste) is a noun, and means taste.


https://www.duolingo.com/profile/ChelseaBurns

Why not "I like it"?

Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.