1. Forum
  2. >
  3. Topic: Dutch
  4. >
  5. "Wij waren trots dat we de ee…

"Wij waren trots dat we de eerste plek hadden verdiend."

Translation:We were proud that we had earned the first place.

November 18, 2014

4 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Jonathan--

The translation is not a typical English construction. We refer to earning "first place" rather than "the first place."


https://www.duolingo.com/profile/schiffmeister

How does the Duolingo team choose between "wij" and "we"...you could interchange either here, or just use either. Is there rhyme or reason?


https://www.duolingo.com/profile/davidvdb

Wij is the more emphasized form, so if you would use wij twice, it would be like WIJ (a little selfish) :p

Learn Dutch in just 5 minutes a day. For free.