Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Ceci est un chat."

Traduction :Esto es un gato.

il y a 3 ans

4 commentaires


https://www.duolingo.com/Pyrane

je suis perdue entre "eso" "ese" "este" "esto" et même "esta" ! Help !

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/130bby

"Eso es un gato" paraît correct aussi

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/130bby

En traduction littérale, "esto" veut dire "ceci" et "eso" "cela". Toutefois, le contexte est important, et l'usage courant est encore une autre variable a prendre en compte. Je maintiens ici l'emploi de "eso es un gato" plutot que "esto". @Pyrane : "ese" et "este" sont des adjectifs, contrairement a "eso" et "esto" qui sont des pronoms ;)

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Pyrane

merci ^^ Plus qu'à en dénouer 2... et 2. Et non plus 4 (je crois me souvenir de mes VIEUX cours d'espagnol que "esta" vient du verbe "estar", donc je le met dans la catégorie "verbe" ^^) !

il y a 3 ans