"Mannen älskar sin hund."

Translation:The man loves his dog.

November 19, 2014

This discussion is locked.


I don't really understand the difference between "sin", "sina", and "sitt". What is the difference?


They're used depending on gender and number. sin for en words, sitt for ett words, sina for plural.


Also, they're reflective right? So if you say he loves her dog you cant use sin because sin would mean that he loves his own dog. What would you say instead? "Han alskar hennes hund" or "Han alskar hons hund"? Forgive my lack of accents, I am on a laptop and am unsure how to make the three extra swedish letters with my keyboard.


Han älskar hennes hund is correct if the dog belongs to a female person. Han älskar hans hund if the dog belongs to another male person than himself.


i'm assuming sina would also be used for mass nouns?


They are used based on the word after OR before "sin" "sina" and "sitt"


Han är en god pojke :)


Jag älskar hunden :)

[deactivated user]

    The 's' in 'sin' sounds sort of like a soft 'k'? Is it meant to sound like that?


    Sometimes (I honestly don't know if there's a rule to it, and I'm a native...) if the previous word (or even the previous letter) ends in r, we transition from r to s by making a sort of "schh"-sound. Some examples;


    Bärs (a drink)

    [deactivated user]

      Ah, thanks. I actually had learnt this rule but it somehow escaped me here.

      [deactivated user]

        Oh! That's surprising! I thought this nice-sounding "r-sh" thing was just one of the special odd funny strange Norwegian peculiarities. :) Now I wonder if the Danish do the same...


        Thanks for that. I was about to ask the same.


        Also seems to happen when she says "sin" like "shin"


        Thanks for your explanation! But why does "sin" in the sentence, "Pojken äter sina äpplen", not sound like "schh"?


        When it goes fast it pronounces sin as shin, but when you slow it down it goes back to sin. Fun fun.


        When pronouncing every word on its own, the RS combination isn't triggered since there is a pause in between the sounds.


        Okay, so I understand this, but if one were speaking this sentence and did not pronounce sin with the "sh" sound, would that be incorrect? Or just a give away that you're not a native swedish speaker?


        No, it's not incorrect at all. It might give away that you're not from Central Sweden, I guess.


        Okay great thanks! =)


        Why wouldn't i use hennes or hans " anybody tell me please


        'Mannen' is 'the man' - 'Hennes' is 'hers' and 'hans' is his, so Mannen is the right choice. If you said 'Hans' it's using different words to what is asked e.g. 'he loves his dog' and if you say 'hennes' it's just wrong.


        I may have this wrong. But i think it's his own dog and not his (pointing to a second man).


        I have heard some say to me that the word älskar in Swedish is more of a romantic word rather than how I would understand "the man loves his dog". When is it okay/not okay to say the word "älskar"?


        Today, most people use älskar vs tycker om more or less the same way you use loves vs likes in English. It may vary a bit with personal preference, age, class, where you're from etc, but I guess it does in the English-speaking world too. Nobody is going to think the man in this sentence is somehow romantically involved with his dog. :)


        Do you have to use 'sin' rather than 'hans' even in a context where there's no possibility of confusion about him loving another man's dog?


        They do say that a dog is a man's best friend...


        To make it clear: "The man loves his dog." & "The man loves her dog." are both acceptable?


        Surely if it were her dog, it would be "hennes hund"? Sin is the reflexive possessive pronoun, so it can only refer to the man's own dog.


        You're absolutely right. :)


        No, since it's sin hund it refers back to the subject, thus his dog.


        I mean, who wouldn't?


        Is sin pronounced with a "sh" sound at the start?


        No, it is not, but following directly after an r it is difficult to pronounce it as a clean s-sound, it often comes out with an sh-twist.


        What's the difference between "sin/sitt/sina" and "hans/hennes"?


        Sin/sitt/sina refer back to a third person subject in the same clause, hans/hennes don't.


        what is the difference between hans and sin?


        Sin is used to refer back to the object of the sentence.

        Han älskar sin hund. => He loves his (own) dog.

        Han älskar hans hund. => He loves his (someone else's) dog.

        Like if you were saying "Jack keeps visiting Jim because he loves his dog." You couldn't use "sin" there because you're talking about someone else's dog than the subject of the sentence.


        ❤❤❤❤ i didnt clicked


        Whats the difference between The man, and The men?


        the man = mannen (definite, singular) and the men = männen (definite, plural)


        Why the twist of "sin" to be pronounced as "shin" here please?


        Finally! Something that makes sense! Normally it's something like "Mannen ater skoldpaddorna" (Hope I used the right words there, if not, I'll put the translation I was hoping for: "The man eats the turtles") or "Hundarna ater katter/katterna" something normal!


        When i saw that a man waa eating turtles i just assumed it was a custom there lol


        I don't understand sin/sina/sitt?


        Are "sin" or "sitt" pronounced as "shin" and "shitt"?


        No, but hell it'd be so amusing if it'd be that way hahah. you pronounce both with "S" as in "Skates" or "Snow".


        Wasn't "sin" along with "sitt" and "sina" meant for like a group of people?

        [deactivated user]

          Och mannen heter John Wick!

          Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.