"Han äter ett äpple."
Translation:He is eating an apple.
43 CommentsThis discussion is locked.
Jag lär mig svenska och tala lite svenska. Been busy for little more then a month now. It’s a fun language to learn. Some words are harder to pronounce or just don’t seem logical to me, coming fron the Netherlands where almost every letter is pronounced the way it looks like. Like ren (reindeer) which is pronounced more like ri-an and djur where the d is silent.
Han äter ett äpple isn’t hard to pronounce though. You should try Katterna tycker om hundernen (the cats like the dogs). Also, sone sentences are so funny. I ran into björnen tycker om vegetarianen. The bear likes the vegetarian. Haha!
Correction: whereas the 'a' ending in Spanish is nearly always feminine, with the main exception being a few words derived from Greek, 'o' is the masculine ending, again with just a handful of exceptions, eg 'la mano' = 'hand'. The 'e' ending can be for either masculine or feminine nouns and adjectives.
It is the language spoken in Switzerland, along with French, Italian and Romansh. It is similar to German but different enough for people to say it is not understandable to a German speaking person. I do not speak either language so I can't say... I just know it is even more guttural than German...
I can see why that would be tempting, just consider two things before you actually start doing that.
Despite the ongoing campain trying to introduce "Hen" as a gender neutral word in swedish it has not been nationally accepted yet. Hen is actually a swedish word, and have been for quite some time, the only thing is that it does not mean "a person [not gender specified]" it is a not so commonly used word for a special kind of grinding stone.
Even if "hen" had been accepted as a gender neutral word for a person you would still get an error if the sentence you where trying to communicate was "He is eating an apple" and wrote/said "Hen äter ett äpple" because that would mean "The/a person [not gender specified] is eating an apple".
Understood. The standard English/International onscreen keyboards on Smartphones sometimes lack the "špéçïåł" Go I don't know about iOS or Windows phones, but here's how to set it up on an Android phone (or an Android tablet, or a Chromebook device). 1) Update to the most recent version of Android your device can handle. 2) Add additional device languages to include all the languages you are planning to study this month and DO NOT SAVE/EXIT until you go back and select your own language as the device default language, THEN save/exit. 2) Go to Settings -> Language/Input -> Keyboard -> Input Language -> Add Language -> Add More. Now select all the languages you want to write in. Add. Save. 3) Return to Keyboard settings. Select "use International language button [a small globe icon like this ● or ○, but with a couple of longitude lines and an equator added] to select keyboard language." 5) Save/Exit. Your Android device is now ready to type special (accented) characters, or characters from a totally different алфавіту / الأبجدية [Ukrainian / Arabic words in cyrillic / arabic script for 'alphabet'] !
My eyes are not so good, so I answered "He is eating am apple." See the problem?
This word-bank question (Duolingo calls these "challenges," not questions) does not allow for an obvious 1-letter typo, English "am" instead of the correct English "an."
Reported as follows: PLEASE allow 1-letter typos for any user response that is in the learner's own language!