1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "The depth of the river is ov…

"The depth of the river is over a meter."

Çeviri:Nehrin derinliği bir metrenin üzerindedir.

November 19, 2014

9 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/sertsessiz_55

üzerindedir yerine türkçede kulllandığımız gibi üstündedir yazdım kabul tmedi neden?


https://www.duolingo.com/profile/MehmetMuhsinC

Nehrin derinliği bir metre üzerindedir yazdım ama yanlış diyor yaw


https://www.duolingo.com/profile/SabineBergmann1

metrenin üzerindedir doğru


https://www.duolingo.com/profile/GalaSilva1

Nehirin derinliği bir metrenin üstünde yanıtı yanlış oldu. Üstünde ve üzerinde türkçede aynı anlamda olduğuna göre bu iki yanıt en baştan seçeneklerde olmalı değil mi ?


https://www.duolingo.com/profile/MehmetMuhsinC

Nehrin derinliği bir metre üzerindedir yazdım ama yanlış diyor yaw


https://www.duolingo.com/profile/MehmetMuhsinC

Nehrin derinliği bir metre üzerindedir yazdım ama yanlış diyor yaw


https://www.duolingo.com/profile/YunusT.Ati

Irmak nehir dere bunların hepsi River


https://www.duolingo.com/profile/Gneraygnne

Türkçe kullanım yanlışlıkları var.


https://www.duolingo.com/profile/SabineBergmann1

"üzerinde" ve "üstünde" ne fark? "....bir metrenin üstündedir" yazdim ama "üstündedir" yanliş diyor. Rapor yaptim ama eğer bir fark varsa lütfen bana açikla.

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.