"Han blir alltid jobbig när han har druckit."
Translation:He always gets tiresome when he has been drinking.
November 19, 2014
10 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
In the last sentence I typed "tedious" as the translation for "jobbig", and got it right. However, for this one it says I am wrong. Now I wonder if the reason it was marked wrong was because of the difference between tedious and tiresome (what this sentance wanted), or if it was that I used "becomes" instead of "gets"?