"He eats his apple."

Translation:Han äter sitt äpple.

November 19, 2014

This discussion is locked.


When to use sitt, when to use sin, when to use sina? Helpppp thanks:)

  • sin = singular en-words
  • sitt = singular ett-words
  • sina = plurals


Is there some way to know, other than rote memorization, if a noun is an ett or an en word by the word itself?


This post has some great tendencies: https://forum.duolingo.com/comment/6329293

In addition, almost all living things are en-words. But other than that, I'm afraid you'll have to learn each by heart.


Sitt vs sin depend on the word, e.g. ett äpple but en tidning. So if you want to say his/her apple or newspaper: sitt äpple but sin newspaper. as far as i know we need to learn/know whether we deal with a ett or en word. Do correct me if i am wrong in explaining.


Hans vs sitt example: 1. Patrik kysser sin fru. 2. Patrik kysser hans fru. In English both sentences translates to “Patrik is kissing his wife”. In Swedish however, you make a distinction between “his own wife” = sin, and his as in someoneelse’s wife.  - source: http://www.thelocal.se/blogs/theswedishteacher/2010/03/25/sin-sitt-sina/


So I use hans äpple instead of sitt äpple, what's the difference?


Hans is someone else's apple sitt is yours example:

Mannen äter hans äpple: The man eats his (his friends) apple

Mannen äter sitt äpple: The man eats his (his own) apple


That would mean the apple belongs to some other male person.


Duolingo doesnt do a very good job at explaining what "his" they mean though, bit frustrating


aren't both answers correct?


Could you please specify? We can't see what options you got.


Hon äter hans äpple. Hon äter sitt äpple.


If one of them said hon, that would be incorrect - since it's "he" in the sentence, not "she". If both did, there's something wrong. And if both said han, then both should be accepted - I checked, and they have both been for over four years.


Oh, sorry, my bad. Still confusing hon and han. Thank you for your answer c:


en/ett, sin/sitt : the more you read and hear the language the easier it getr to just feel which one to use. In German and French and so on, it is the same -- or worre I would say -- and I never learned any rules (in that area, there are so many much more ''meaningful'' ones). just my two cents

Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.