"Sie trägt einen Hut."

Перевод:Она носит шляпу.

4 года назад

9 комментариев


https://www.duolingo.com/DannyM-hoff

Hut нельзя перевести как "шапка"?

4 года назад

https://www.duolingo.com/maria.online

Шапка = Mütze

4 года назад

https://www.duolingo.com/DannyM-hoff

Эвона как))

4 года назад

https://www.duolingo.com/PSar2
  • 14
  • 11
  • 9
  • 9
  • 7
  • 3
  • 7

А почему einen?

3 года назад

https://www.duolingo.com/maria.online

потому что конкретно не известно, о какой шляпе речь. если была бы определённая шляпа, то было бы "den Hut"

3 года назад

https://www.duolingo.com/chikmez

Почему в данном случае einen Hut переводится как "одну шляпу", а не "эту шляпу"?

3 года назад

https://www.duolingo.com/maria.online

"Эту шляпу" = "den/diesen Hut"

3 года назад

https://www.duolingo.com/proff6

А какая разница между den и diesen?

2 года назад

https://www.duolingo.com/RoosTyurin

А перевод "Она в шляпе" разве неправильно? Переводить не обязательно буквальнео и дословно и слово в слово.

2 года назад
Изучайте немецкий всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.