"Nie czuję ust."

Tłumaczenie:I do not feel my lips.

4 lata temu

4 komentarze


https://www.duolingo.com/przemo83
przemo83
  • 19
  • 11
  • 10
  • 8
  • 2

Błąd to jest ewidentny- W zdaniu Nie czuję ust nie ma słowa moich, więc czemu przyjmujecie tylko tłumaczenie I do not feel my lips, a nie I do not feel the lips, nie wiadomo co ktoś ma na myśli, może nie czuje innych ust. Druga sprawa, lips to bardziej wargi ust, same usta tłumaczy się jako mouth.

4 lata temu

https://www.duolingo.com/UrbanJan

trzeba zgłosić

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Aleksandra737197

moje I can't feel my mouth tez nie przeszlo, a powinno zostac uznane. wlasnie usta tlumaczone sa jako: mouth, zas wargi jako lips

2 lata temu

https://www.duolingo.com/AnnBdbTH
AnnBdbTH
  • 25
  • 6
  • 2
  • 45

"I do not feel my mouth" też nie uznało

2 lata temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.