1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Estoy absolutamente segura."

"Estoy absolutamente segura."

Traduction :Je suis absolument sûre.

November 19, 2014

19 commentaires

Trié par : post populaire

https://www.duolingo.com/profile/Countrapuntienne

"Certaine" devrait être accepté il me semble

March 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Ren276018

Je suis absolument certain se dit plus que je suis absolument sùre en français


https://www.duolingo.com/profile/Pascal420732

Certaine alors !


https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

''Sûre'' avec le ''e'' et accent parce que ''segura'' est au féminin.


https://www.duolingo.com/profile/Victor738855

Et cette femme à une voix d'homme


https://www.duolingo.com/profile/gastonjacq1

Hum!...….De nos jours…..C'est probablement un TRANSFORMER…...


https://www.duolingo.com/profile/Weissberg1

Source d'erreur : une phrase avec "segura" avec voix d'homme...


https://www.duolingo.com/profile/Pascal420732

segura = sûre ou certaine


https://www.duolingo.com/profile/Weissberg1

Vous avez pourtant raison Fouzia...


https://www.duolingo.com/profile/JEANMI1946

Ma reponse est bonne elle aurait du etre acceptee


https://www.duolingo.com/profile/Pascal420732

Votre remarque est inutile si vous ne précisez pas la réponse que vous avez donnée.


https://www.duolingo.com/profile/Angele275349

Il faut inscrire absolutamente sûre


https://www.duolingo.com/profile/sabrina304711

Je suis absolument sûre se dit plus que absulument certain apprener le français avant de parler


https://www.duolingo.com/profile/api612

je trouve aussi que certaine devrait être accepté


https://www.duolingo.com/profile/SimonBourg1

Definitivement et absolument ... shame shit

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.