"I do not eat turtles."
Translation:Jag äter inte sköldpaddor.
But apparently, later in the course we find out that we eat ants, much to our parents' disapproval lol
You'd say "sköldpaddskött".
And considering it's just a matter of culture which animals are considered food and which ones aren't, yes.
That's the way sköldpadda is inflected :) In most cases nouns ending with a get or as plural ending.
I thought "turtles" in Swedish was "skoldpaddorna"? Do I use that in different context?
I always chunk it out so it would be "I eat not turtles" which would be in English "I do not eat turtles" so.. yeah.