"I sista sekunden"
Translation:At the last second
November 19, 2014
22 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Luca_Cast
1011
So far I have found "sist" as an adverb, but never "sist" as an adjective. Does "sist" exist as the indefinite form of the adjective, or the adjective is always "sista" in all its forms? Example: is "a last attempt" translated "ett sist försök" or "ett sista försök"?
hoyunmyoun
118
when preposition "I" is used as "of" (Duo says) ,, What it would be like? any examples?