You can also use: I am eating bread Because äter can also mean am eating, or is eating, or eat. There was presumably two meanings.
So if someone were to ask me "Are you vegetarian?" I would reply: "(No), jag äter (meat)."? Would there be a different expression for that kind of context?
So where English has no indefinite articles (uncountable nouns, here: bread), neither has them Swedish? Does Swedish have definite articles for uncountable nouns?
Clarification: We DO have the same verb no matter the pronoun. I/he/we/they/you/etc. all "äter", eat.
i don't fully understand yet what is the action that been done now, at this very moment versus the action that been repeatly done ?
I'm not sure exactly what you're asking for. Is it present tense vs. past tense? Because in that case it's "jag äter" (I eat/I am eating) vs. "jag åt" (I ate) or "jag har ätit" (I have eaten).