"A sponge is on the table."

Fordítás:Szivacs van az asztalon.

3 éve

8 hozzászólás


https://www.duolingo.com/fafeju

Szokas szerint kozom nem volt a sponge szo megertesehez a felolvaso alltal.

3 éve

https://www.duolingo.com/Bauer01

Egy szivacs Mert az előbb nem fogadtad el!

3 éve

https://www.duolingo.com/1502n.
1502n.
  • 25
  • 11
  • 9
  • 26

Szórend

2 éve

https://www.duolingo.com/pressburger

Igazán elfogadhatnák a gyönyörű leledzik szót a van helyett!

11 hónapja

https://www.duolingo.com/Harga
Harga
  • 25
  • 1707

Nincs értelme komplikálni.

9 hónapja

https://www.duolingo.com/Thomas908708

A szivacs az asztalon van. Ez miert nem jo??

8 hónapja

https://www.duolingo.com/tami244181

Mert nem A szivacs, hanem EGY szivacs. Nem mindegy. Pl gondold el, ha az anyukád azt mondja hogy hozd ide azt az újságot, vagy hozz ide egy újságot! Az a/az az egy határozitt főnév, az egy az pedig nem. Ennyi!:)

3 hónapja

https://www.duolingo.com/vasvariistvan

Mert az angol mondatban nem "the", hanem "a" van.

3 hónapja
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.