- Forum >
- Topic: Swedish >
- "You are eating my dog's food…
"You are eating my dog's food."
Translation:Du äter min hunds mat.
31 Comments
206
Ni is plural ("y'all") or very polite (for one or several people), du is singular (what used to be thou in English).
Edit: So if you have to translate "you are eating", both "du äter" and "ni äter" is correct, unless there is more context.
995
I saw hundarnas(not sure I spelled it right) as a possible answer an I am confused because that was the answer or another question. Is hundernas “the dogs’”? I keep looking it up but all I get are Swedish possisive pronouns.
Mina hundar is, coincidentally, also the name of a popular Swedish rap song from 2001 by Fattaru. For the learner who's eager for a challenge, try to get all the lyrics right without googling it. ;)
206
Nope, mat is an en-word.
But you wouldn't usually talk about "en mat", you'd talk about en maträtt (a dish) or en portion mat (a serving of food). But you would say maten = the food.
206
You can't specify it twice, and the "min" already specifies it being your dog (or any of possibly several dogs you own).
Just like you can say the dog, a dog, or my dog in English, but not "my the dog".