"Yo no hablo de esto."

Traducción:Ich spreche darüber nicht.

November 19, 2014

4 comentarios


https://www.duolingo.com/Sajonia2005

¿Sería correcto "Ich spreche nicht darüber", o el "nicht" indefectiblemente va al final?

November 19, 2014

https://www.duolingo.com/tholenst2

Duolingos Antwort "Ich spreche darüber nicht." ist falsch.

Korrekt ist deine Antwort "Ich spreche nicht darüber" oder "Darüber spreche ich nicht." Bitte Markiere dies als Fehlerhaft! Danke!

November 20, 2014

https://www.duolingo.com/JorgeAndresFP

Puedo decir 'darüber spreche ich nicht', ¿cierto? Lo reporté como un error, pero ahora tengo la duda sobre la negación de este adverbio pronominal. ¿Es posible que se forme la unidad 'darüber nicht'? Creo que no, pero estuvo mala mi respuesta.

December 14, 2014

https://www.duolingo.com/Lorenhey

¿Decir "Ich spreche nicht über das" sería muy horrible?

January 20, 2016
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.