"I pesci vivono nell'acqua."

Traducción:Los peces viven en el agua.

November 20, 2014

25 comentarios


https://www.duolingo.com/mamucha3

pesci, se usa tanto para pescados como para peces

February 20, 2016

https://www.duolingo.com/JuanPablo565947

Pero los peces viven en el agua, Los ''pescados'' se llaman así precisamente porque ya fueron sacados de ahí y murieron.

July 17, 2018

https://www.duolingo.com/Werner94

por ahí encontré la frase "Lui vive allo zoo", comparandola con la frase "i pesci vivono nell'acqua, allo y nello son lo mismo?

September 15, 2016

https://www.duolingo.com/waltrer

y si al pez lo pescan y luego lo liberan? no seria un pescado? (como en la pesca deportiva)

February 26, 2016

https://www.duolingo.com/GermanEdwin

no entiendo de donde sacan que pez es cuando está en el agua y pescado cuando lo pescan, deberían aceptar tanto pescados como peces para la traducción de pesci. >:v la traducción: "los pescados viven en el agua", no tiene ningún error en español, deberían agregarla como correcta

July 29, 2018

https://www.duolingo.com/Alberighi

Peces y pescados. Hay alguna diferencia?

November 20, 2014

https://www.duolingo.com/VHAZVLL

Pez: Está en agua.

Pescado: Fuera del agua.

August 6, 2015

https://www.duolingo.com/Lobatsi

Gracias !

February 23, 2019

https://www.duolingo.com/DiegoQu

pescado. (Del lat. piscātus). 1. m. Pez comestible sacado del agua por cualquiera de los procedimientos de pesca. Real Academia Española ©

November 22, 2014

https://www.duolingo.com/Rickyto1937

Si hay diferencia, los peces están en el agua y los pescados ya fueron sacados del agua

August 10, 2016

https://www.duolingo.com/TristanNavarra

Los pescados viven en el agua.

December 4, 2017

https://www.duolingo.com/tomylin103

Grandes pensadores

May 9, 2016

https://www.duolingo.com/almittaog

Hola, tengo una duda me ayudan a diferenciar allo y nell Son cosas que aún no me quedan muy claras, no he aprendido a entender en qué momento usar cada una de ellas

November 30, 2016

https://www.duolingo.com/Werner94

allo= a + lo, cuando el sustantivo es masculino y le corresponde el articulo "lo", creo que se usa para indicar que algo esta dentro o en el interior de algo; nell = in + il, cuando el sustantivo es masculino y le corresponde el articulo "il", al igual que "allo" también se usa para indicar algo dentro de algo.

December 1, 2016

https://www.duolingo.com/PabloFal

puse pescados son los peces

June 1, 2017

https://www.duolingo.com/Diana202816

E giusto

August 11, 2017

https://www.duolingo.com/MateoNihil

Craso error el que cometí. Los pescados no pueden vivir en el agua por el hecho de ser pescados y estar muertos y, por lo tanto, no podría ir pescados en traducción a pesci

October 8, 2017

https://www.duolingo.com/ana77773

Qué les pasa me ponen mal si pongo peces y mal si pongo pescados. Esta mal de las dos formas? Qué escribo?

August 17, 2018

https://www.duolingo.com/Sancho897949

Escribo la traducción bien y me la da como fallo

October 9, 2018

https://www.duolingo.com/maparaco

los peces también se llaman pescados...........

October 21, 2018

https://www.duolingo.com/maparaco

los peces también son pescados

October 21, 2018

https://www.duolingo.com/antonio532208

tiene la opcion para pez y pescado ,pero si pongo pescado me la pone mal. marzo 2019

March 11, 2019

https://www.duolingo.com/Kryscia

Peces y pescados es lo mismo

March 25, 2019

https://www.duolingo.com/St.Falchi

Pescados y peces es lo mismo

May 6, 2019

https://www.duolingo.com/MaraCamila106112

¿Acaso peces y pescados no son lo mismo? Deberían corregir este tipo de errores de calificación...

June 7, 2019
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.