Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Ele vai à fazenda."

Traducción:Él va a la hacienda.

Hace 3 años

4 comentarios


https://www.duolingo.com/marciomatos25
marciomatos25
  • 14
  • 14
  • 11
  • 5
  • 294

Esta contração da preposição "a" com o artigo "a" é um fenômeno chamado "crase" (a+a=à). Identificar essa ocorrência é um problema para quem usa a língua portuguesa (difícil até para os nativos!). Para saber se ocorre crase é preciso saber usar bem os artigos e compreender a regência dos verbos e nomes que requerem a preposição "a".

Veja alguns verbos: apegar-se a, chegar a, dar a, dedicar-se a, enviar a, ir a, obedecer a, opor-se a, perguntar a, referir a, responder a, tender a, vir a... Se o complemento de verbos como esses requerer o uso do artigo "a" (estão fora, portanto, palavras masculinas, verbos, pronomes), então ocorrerá crase:

Cheguei ao local | cheguei à rua;

Enviei a você | Enviei à professora;

Perguntei a ela | Perguntei a minha mãe | Perguntei à minha mãe (possessivos admitem artigo em português);

Eu me refiro a João | Eu me refiro às regras;

Vou ao banco; vou à igreja;

Dar a cada um o que é seu | Dar às mulheres tratamento igualitário.

PS1: Mas não é só com verbos que ocorre crase: Obediência às leis; horror à guerra (opcional); marcha à ré; prejudicial à saúde; perpendicularmente à linha reta.

PS2: Também pode ocorrer crase com os pronomes aquele (s), aquela (s), aquilo, a qual, as quais.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/estebanmend

Obrigado pela explicação.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/marciomatos25
marciomatos25
  • 14
  • 14
  • 11
  • 5
  • 294

Não há de quê! :)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Victoria442394

"Ele vai à fazenda."

Traducción:Él va a la hacienda. Otra traducción podría ser "Él va al campo". El término "hacienda" no se suele utilizar regularmente.

Hace 2 años