"Nosotras miramos los animales."

Traducción:Noi guardiamo gli animali.

Hace 3 años

8 comentarios


https://www.duolingo.com/JugemosAlTeto

Porque "gli" y no "I"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/BetsabetFe

Porque es lanimale, y entonces es gli animali. los que son con "il" en plural es con "i" Y los que son con "l" en plural "gli"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/GalanGuerrero

¿Y por qué no "Noi vediamo gli animali"?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/RamiroSotto
RamiroSotto
  • 18
  • 12
  • 11
  • 9
  • 8
  • 7
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2

Diferencia entre guardiamo y guardammo ?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Duomail
Duomail
  • 23
  • 23
  • 22
  • 22
  • 19
  • 13

Presente y pasado,

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/jonasalboran

¿Por qué no se puede "vediamo"?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/M.parlange

Vediamo es vemos. Uno ve incluso sin querer. Mirar implica intención, es un acto voluntario

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/M.parlange

En español si el complemento directo es un ser animado, suele usarse con la preposición "a". Miramos a los animales.

Hace 5 meses
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.