"Er lebt heute in Großbritannien."

Traducción:Él vive hoy en Gran Bretaña.

Hace 4 años

8 comentarios


https://www.duolingo.com/Miguel_Cova

¿"Ahora" podría ser un sinónimo de "hoy" en esta oración?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/tholenst2

Würde ich auch sagen. Wenn jemand auf Deutsch "Er lebt heute in Großbritannien." sagt, meint er wirklich "Er lebt jetzt in Großbritannien."

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/bpmircea
bpmircea
  • 25
  • 19
  • 11
  • 6
  • 1561

Vielen dank compi

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Rodrich94
Rodrich94
  • 18
  • 13
  • 10
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3

Also, egal wie im Spanischen.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Lasciate

¿Qué diferencia hay entre leben y wohnen?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AlejandroZ672540

Leben: Vivir Wohnen: Residir

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AlejandroZ672540

Creo que está mejor dicho "Actualmente vive en Gran Bretaña "

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MarioGuevara0

Decir "ahora" y "hoy" en ese contexto son válidos.

Hace 1 año
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.