1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "I have met his sister."

"I have met his sister."

Fordítás:Találkoztam már a húgával.

November 20, 2014

9 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/D.B.1029

Én sima testvért használtam és elfogadta!

January 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/GyrgyFnyes1

Hol van itt a "már"


https://www.duolingo.com/profile/budai.doc

A befejezett jelen idő értelmezésében benne van. A lényeg, hogy a húgát már ismerem.


https://www.duolingo.com/profile/karak74

Ma (2017 ápr.) már már nélkül is elfogadja. Simán megette a Találkoztam a nővérével. mondatot.


https://www.duolingo.com/profile/csordas1

A húgával? Nem a nővérével? honnan tudom, hogy melyik melyik? (Költői kérdés) :-)


https://www.duolingo.com/profile/JuditkaB

Bocsánat, hogy én válaszolok, én alacsonyabb szinten állok, de én úgy tudom - lehet, hogy rosszul - hogy a nővér-húg, báty-öccs az angolban csak az elder-younger használatával finomítható. Szimplán sister, brother szavakat használva csak a testvér nemére utalhatunk.


https://www.duolingo.com/profile/csordas1

Igy igaz, és ezér zavar, ha a 'sister' húgnak van fordítva. Ha már húg, akkor 'younger sister'


https://www.duolingo.com/profile/fezojj
  • 1720

én notestvert használtam es azt sem fogadta el.


https://www.duolingo.com/profile/Transylvanus

Nem lettem okosabb. Az a véleményem hogy a Duolingo túl mereven kezeli a lehetséges válaszokat.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.