A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"I have met his sister."

Fordítás:Találkoztam már a húgával.

3 éve

8 hozzászólás


https://www.duolingo.com/GyrgyFnyes1
GyrgyFnyes1
  • 24
  • 22
  • 14
  • 1657

Hol van itt a "már"

3 éve

https://www.duolingo.com/budai.doc

A befejezett jelen idő értelmezésében benne van. A lényeg, hogy a húgát már ismerem.

3 éve

https://www.duolingo.com/karak74

Ma (2017 ápr.) már már nélkül is elfogadja. Simán megette a Találkoztam a nővérével. mondatot.

1 éve

https://www.duolingo.com/csordas1

A húgával? Nem a nővérével? honnan tudom, hogy melyik melyik? (Költői kérdés) :-)

3 éve

https://www.duolingo.com/JuditkaB

Bocsánat, hogy én válaszolok, én alacsonyabb szinten állok, de én úgy tudom - lehet, hogy rosszul - hogy a nővér-húg, báty-öccs az angolban csak az elder-younger használatával finomítható. Szimplán sister, brother szavakat használva csak a testvér nemére utalhatunk.

3 éve

https://www.duolingo.com/csordas1

Igy igaz, és ezér zavar, ha a 'sister' húgnak van fordítva. Ha már húg, akkor 'younger sister'

3 éve

https://www.duolingo.com/fezojj
fezojj
  • 25
  • 10
  • 6
  • 1295

én notestvert használtam es azt sem fogadta el.

2 éve

https://www.duolingo.com/D.B.1029

Én sima testvért használtam és elfogadta!

2 éve