"Lui porta gli occhiali."

Traducción:Él lleva las gafas.

Hace 4 años

30 comentarios


https://www.duolingo.com/leinad1973
leinad1973
  • 19
  • 16
  • 15
  • 11
  • 10

si el sentido de la frase es llevar las gafas de un sitio a otro me parece correcta. si el sentido que habeis querido darle es el de que las lleva porque las necesita, en españa se dice lleva gafas, no llevas las gafas

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/mascaje
mascaje
  • 25
  • 13
  • 11
  • 11
  • 2

Perfectamente explicado. Como no es posible adivinar el sentido, las dos opciones deben ser correctas.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/trigomarco

Totalmente de acuerdo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/puma1952

y yo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ardore.edu

y yo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/M.parlange
M.parlange
  • 25
  • 25
  • 25
  • 4

Completamente de acuerdo yo también. Lo más sorprendente es que tu comentario sea de hace dos años y que aún sigan considerando que "lleva gafas" está mal.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/rdepalleja

Cuándo lo van a corregir??

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/M.parlange
M.parlange
  • 25
  • 25
  • 25
  • 4

ahora ya han pasado tres años!!

He traducido «él lleva puestas las gafas», que también es correcto, y para así introducir otra posibilidad, la referida al momento presente. Con el mismo éxito, claro

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/lcabanillas
lcabanillas
  • 23
  • 6
  • 5
  • 1458

El usa los anteojos

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/HernanVillegas

"El trae las gafas " me dice que es un error pero pongo el cursor sobre la palabra porta y dice "lleva/trae/puerta/" deberia ser tambien valida

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/M.parlange
M.parlange
  • 25
  • 25
  • 25
  • 4

no hay que fiarse tanto del cursor. A veces el minidiccionario no ofrece ninguna palabra acertada. Y en general da sugerencias, que pueden servir para más de una pregunta.

Por eso cada uno elige, según el contexto, la que parezca más adecuada. En este caso, por ejemplo, aparece el sustantivo «puerta», (que se dice «porta» en italiano) pero que en esta frase no quedaría muy bien!

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/DePeZeta

El porta las gafas debería ser valido.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/PaoloLuers

Porta

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/vivinose

en argentina usa anteojos

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/usuaryrodri
usuaryrodri
  • 25
  • 22
  • 21
  • 14
  • 17

Muy correcto. Yo escuché mucho decir en Cuba "espejuelos", así que todas las formas son las que podemos considerar como correctas.

Gafas Las gafas, también conocidas como lentes, anteojos, antiparras, binóculos o espejuelos, son un instrumento óptico formado por un par de lentes sujetadas a un armazón, que se apoya en la nariz mediante un ... Wikipedia

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/MyriamVera3

Se usa mas Lentes por Gafas (España)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/usuaryrodri
usuaryrodri
  • 25
  • 22
  • 21
  • 14
  • 17

Se usa más gafas por lentes, al menos en España. Otros las denominan antiparras, pero no es tan común.

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/hectormartin

Estoy de acuerdo con @leinad1973, dependiendo el contexto no llevaría el artículo.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MARTINEZ-MEDALE

En Espagne on dit : lleva gafas

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Mayra_Romina

Portare significa tanto llevar como traer!!!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/M.parlange
M.parlange
  • 25
  • 25
  • 25
  • 4

en el sentido de transladar, sí. Pero a veces decimos «lleva gafas» para decir que «usa gafas»

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/Blanco9521

gafas y espejuelos es lo mismo en el espanol

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Benitez-Martin

Sinceramente, y no por discriminar, creo que sería necesario que duolingo este adaptado para hispanohablantes y españoles, no lo creen?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/usuaryrodri
usuaryrodri
  • 25
  • 22
  • 21
  • 14
  • 17

Hispanohablantes son en Cuba y ellos dicen "espejuelos".

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/lisette1654

gafas es sinonimo de anteojos

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/platytera-2015

esta oración puede tener dos sentidos: a) él lleva anteojos - b) él lleva los anteojos, en este segundo caso significa que transporta los anteojos de un lugar a otro. Ambas respuestas tienen significado deberían ser aceptadas

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ALA830031
ALA830031
  • 25
  • 24
  • 11
  • 73

No entiendo la traducción. ¿ Él lleva las gafas a algún sitio? / Él lleva las gafas de sol (p.ex). Si no es así, en español se dice LLEVAR GAFAS

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/BeluuBz

Deberían aceptar "usa" además de "lleva". Sin saber el contexto, no se puede deducir cuál quieren que pongamos.

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/LauraCarac4

Él usa lentes, él usa anteojos, él usa gafas. Él lleva anteojos a la oficina.

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/Pato540422
Pato540422
  • 25
  • 25
  • 20
  • 19
  • 13
  • 8
  • 4

Yo puse "Él lleva puesto los anteojos" marcó incorrecto. Luego puse "Él usa los lentes" marcó incorrecto.} En resumen perdí 2 vidas . No lo hagan ustedes. CHAO.

Hace 1 mes
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.