1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Esta cosa le concierne."

"Esta cosa le concierne."

Traducción:Diese Sache betrifft Sie.

November 20, 2014

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/bethkillian

¿Por qué no vale "ihm"?


https://www.duolingo.com/profile/TorrentDuc

"ihm" no puede ser, por que es dativo, en todo caso puede ser "ihn"


https://www.duolingo.com/profile/bethkillian

Ah vale, que tiene que ir en acusativo, gracias:)!


https://www.duolingo.com/profile/danieldrev3

Ese Sie tiene que ir en minúscula de lo contrario se interpreta como el Sie (formal de usted)


https://www.duolingo.com/profile/CHUSBA

Sie: Usted. "betreffen Sie".


https://www.duolingo.com/profile/JairoLpez17

Creo que la que usted propone es "A usted le concierne esa cosa". El objeto directo en la frase es Sache, por eso es betrifft.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.