1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "He takes two classes."

"He takes two classes."

Tradução:Ele faz duas aulas.

July 3, 2013

44 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Italo.Swift

Quando agente fala de fazer um curso usa o take mesmo.


https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

Funciona dizer "ele toma duas aulas."


https://www.duolingo.com/profile/lopespietro

"Ele assiste a duas aulas" está errado?


https://www.duolingo.com/profile/RafaelGome54095

Poderia ser "he makes two classes" ? Qual a diferença de take e make?


https://www.duolingo.com/profile/vinidcali

Nessa frase, o sentido seria que takes significa que ele está matriculado em 2 aulas/matérias/cadeiras/disciplinas (cada lugar no Brasil parece ter um nome diferente pra isso ahueuhaehaueahue).

makes não faz muito sentido usar aqui, pois significa "criar" algo. Poderia ser usado talvez se a situação fosse a coordenadoria de uma faculdade estar criando 2 aulas/matérias novas para um curso - mas seria algo bem específico que não encaixa nessa frase com um "he" C:


https://www.duolingo.com/profile/HumbertoSilverio

Não consegui compreender a frase nem as possíveis traduções, achei muito confusa. Não ficou claro para mim a melhor tradução para "takes" e também "classes". O aplicativo acabou aceitando "Ele prepara duas aulas", que me pareceu igualmente estranho.


https://www.duolingo.com/profile/PedroMachado357

"Ele assiste a duas aulas" foi considerado errado. Se formos analisar friamente, "Ele assiste duas aulas" (que é a forma correta) está gramaticamente errado, já que o verbo "assistir", no sentido de ver ou acompanhar é transitivo indireto, ou seja, precisa de preposição (no caso, a preposição "a"). Desta forma, o correto é incluir "Ele assiste a duas aulas" como uma das respostas corretas.


https://www.duolingo.com/profile/alvaro1944

Para PedroMachado357: você tem razão, porque de acordo com a norma culta do idioma, o verbo 'assistir' é transitivo indireto e deve, portanto, ser acompanhado da preposição "a". Daí concluímos que o duolingo deveria ter aceito a sua resposta. Por outro lado, a maioria dos gramáticos já está aceitando a regência direta, ou seja SEM a preposição "a". Assim sendo, a resposta do duolingo pode também ser considerada correta. De qualquer forma, penso que você deve reportar o fato, pois é um ABSURDO que não seja aceita a forma culta da língua portuguesa. Espero ter ajudado. Saudações. Em 16.07.2015.


https://www.duolingo.com/profile/RafaelPi3.14

Ele frequenta duas aulas faria mais sentido.


https://www.duolingo.com/profile/vinidcali

Não exatamente. A frase em Inglês quer dizer que a pessoa está matriculada/cursando duas aulas - mas não quer dizer que a pessoa está ativamente frequentando/assistindo essas aulas C:


https://www.duolingo.com/profile/elvenqueen

"assistir a" é no sentido de ajudar, certo?


https://www.duolingo.com/profile/erudis
  • 2664

"assistir a" é no sentido de ver (assistir ao filme), "assistir" sem preposição é no sentido de ajudar (assistir os doentes).


https://www.duolingo.com/profile/MarcosK_PR_BR

Eu sou nativo e moro no sul do Brasil e não aconselho que conjuguem o verbo assistir para frases onde o sentido é de ajuda. Quem fala em assistir, no mesmo instante, lembra de ver / olhar! Assistir ~= Ver (Eu vejo o carro / Eu assisto o carro) Ajudar (Eu ajudo o doente / Eu dou socorro ao doente) Falar: "Eu assisto os doentes", ninguém vai entender, por favor usem "Eu ajudo os doentes".


https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

Acho que isto fica a questão de gosto. Eu uso e todos a minha volta entendem.


https://www.duolingo.com/profile/MateusViccari

Realmente nao sei se é normal la pra cima, nunca vi ninguem falar assim, mas fica muito estranho alguem falar "assistir" no sentido de ajudar. aqui onde moro duvido muito que alguem entenda se falar desse jeito.


https://www.duolingo.com/profile/ATOMICS

E como vocês chamam as pessoas que arrumam maquinas e/ou eletronicos. ASSISTÊNCIA técnica...... Tai o sentido de "assistir" = ajudar.


https://www.duolingo.com/profile/alacleiton0

ou eu dou assistência aos doentes!


https://www.duolingo.com/profile/Santos1212197000

Eu acertei mas, soa muito estranho; eles fazerem aula, eles não fazem aula eles dão aula < they give class >


https://www.duolingo.com/profile/vinidcali

Não - um professor que dá aula é um professor que gives lectures.

Em Inglês, ao contrário do PT, o professor não pode "dar" uma aula, pois a aula não é algo que pode ser dado. O professor pode ministrar uma aula ou dar/apresentar o conteúdo na aula... Mas ele não pode "dar aula" C:


https://www.duolingo.com/profile/Diego_SP

Poderia ser: He does two classes?


https://www.duolingo.com/profile/vinidcali

Não. Em Inglês é takes classes mesmo o mais comum! C:


https://www.duolingo.com/profile/DiegoBrito15

take é levar coloquei e deu errado. nao entendi.


https://www.duolingo.com/profile/Elizete246591

Ele faz duas matérias. Foi considerado errado.


https://www.duolingo.com/profile/LucasDias

Take tem varios signicados, mas no geral, tudo que estiver no sentido de "tomar(pegar,ter) esta certo. Take shower, take class e etcc


https://www.duolingo.com/profile/MarcodeOliveira

Nesse caso pode ser traduzido como "Ele assiste duas aulas"?


https://www.duolingo.com/profile/vinidcali

Não exatamente. A frase em Inglês quer dizer que a pessoa está matriculada/cursando duas aulas - mas não quer dizer que a pessoa está ativamente frequentando/assistindo essas aulas C:


https://www.duolingo.com/profile/lopespietro

"Ele assiste duas aulas" significa que ele presta assistência para duas aulas. O que você quer dizer deveria ser escrito como "Ele assiste a duas aulas".


https://www.duolingo.com/profile/phippcwd

É comum tbm a expressão:ële assiste à duas aulas"


https://www.duolingo.com/profile/HelmerCamila

não seria he makes? ou he does ?


https://www.duolingo.com/profile/paulocorre346136

Porque não aceita" ele leva duas classes?"


https://www.duolingo.com/profile/vinidcali

Apesar de levar ser uma possível tradução de to take, não faz muito sentido usar nesse caso. Essa classe não é algo "físico" que pode ser levado para algum lugar C:


https://www.duolingo.com/profile/menezes.marcio

classes esta no sentido de aulas para o takes ser traduzido como assistir, mas a tradução sem contexto, como disse o amigo abaixo deveria ser aceita.


https://www.duolingo.com/profile/viniloko1

Take faz .e no google tradutor take e leva?


https://www.duolingo.com/profile/Jaderson259980

Pelo mens aqui em são paulo também se fala Ele pega duas aulas


https://www.duolingo.com/profile/jullyanasantana

Hi guys! Criamos um pequeno grupo no whatsaap para discutir questões aqui do Duolingo, conversar e trocar aprendizado. Quem quiser participar é so entrar através do link abaixo. https://chat.whatsapp.com/invite/CyP0XBkOZG01dEzdFXpqmD


https://www.duolingo.com/profile/jullyanasantana

Hi guys! Criamos um pequeno grupo no whatsaap para discutir questões aqui do Duolingo, conversar e trocar aprendizado. Quem quiser participar é so entrar através do link abaixo. https://chat.whatsapp.com/invite/CyP0XBkOZG01dEzdFXpqmD


https://www.duolingo.com/profile/heberinf

"Ele faz duas matérias" deveria ser aceito


https://www.duolingo.com/profile/DenilsonAlmeida

Eu pensava que Make seria o verbo mais indicado...


https://www.duolingo.com/profile/SFSoby7b

Por não poderia ser "ele pratica duas aulas"? Não tem a mesma ideia?


https://www.duolingo.com/profile/NathniaOli

Frase sem sentio ninguem fala ele faz duas salas qual é o sentido da frase?


https://www.duolingo.com/profile/PINHEIRO-MEC

Aceitou como tradução: "Ele pega duas aulas" e também "Ele pega duas classes".


https://www.duolingo.com/profile/PINHEIRO-MEC

"Ele tem duas aulas". Também é aceito como correto! Pessoal acredito que a tradução da palavra take como/ou no sentido de: "fazer" ou "assistir", não entra na cabeça dos brasileiros! Mas TAKE, com o sentido de: "pegar" e "ter" é bem aceito para memorização dos brasileiros e inclusive estas 2 são possíveis traduçoes da palavra Take; inclusas em muitos dicionários.


https://www.duolingo.com/profile/SnIPeX

Esse take não ficaria melhor um has

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.